Bap - Queen Vun Dä Ihrestrooss - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bap - Queen Vun Dä Ihrestrooss




Queen Vun Dä Ihrestrooss
Queen of Your Street
Wenn ich dich met Type sinn,
Whenever I'm around people like you,
Fällt mir leider nix mieh en,
I can't seem to focus on anything,
Zo dinge Kleiderständer fählt mir jede Droht.
I'm completely tongue-tied in front of your wardrobe.
Wat wills du eij′ntlich noch met mir,
What do you really want from me,
Wenn du dich nur für mich geniers?
If you're just embarrassed by me?
Met däm, wat enn mir vüürjeht, häss du nix ahm Hoot.
You don't care about what's going on between us.
Ich weiß, die Queen vun Ihrestrooß bess du,
I know, you're the queen of your street,
Ich lieje wach un benn Daach ahm Widderkäue,
I lie awake and chew on the day,
Hellwach, un jed Jeföhl verross
Wide awake, and every feeling's gone
Saach, weiß du eij'ntlich, wat du mich für Nerve koss?
Tell me, do you even know how much you're getting on my nerves?
Während du durch die Jääjend fährs
While you're driving through the neighborhood
Met irj′ndnem mejafrische Aktionär,
With some rich, flashy investor,
'nn Weidenpesch sing Enlaufwedde setz,
Who bets on races in Weidenpesch,
dir Versace-Fummel käuf,
Who buys you Versace outfits,
Häng ich he aff op minger Läuf,
I'm stuck here on my own,
Duudmööd ahm Daach un naax stonn ich em Bett.
Exhausted all day and then naked in bed at night.
Ich weiß, die Queen vun Ihrestrooß bess du,
I know, you're the queen of your street,
Ich lieje wach un benn Daach ahm Widderkäue,
I lie awake and chew on the day,
Hellwach, un jed Jeföhl verross
Wide awake, and every feeling's gone
Saach, weiß du eij'ntlich, wat du mich für Nerve koss?
Tell me, do you even know how much you're getting on my nerves?
Em Winter Kaschmir, ′m Sommer Seid,
Cashmere in winter, silk in summer,
Wiesu deiß du mir eij′ntlich Leid?
Why are you causing me grief?
Du als Tussi, nä, dat kriej 'sch nit enn Kopp.
You as a bimbo, no, I can't get my head around that.
Wat jööv ich dröm, leets du mich kalt,
What do I care, you treat me like shit,
Doch ich lauf röm met su ′nem Hals.
But I walk around with such a grudge.
Luhr enn Speejel, du mutiers zur Barbiepopp!
Look in the mirror, you're turning into a Barbie doll!
Ich weiß, die Queen vun Ihrestrooß bess du,
I know, you're the queen of your street,
Ich lieje wach un benn Daach ahm Widderkäue,
I lie awake and chew on the day,
Hellwach, un je Jeföhl verross
Wide awake, and every feeling's gone
Saach, weiß du eij'ntlich, wat du mich für Nerve koss?
Tell me, do you even know how much you're getting on my nerves?





Авторы: Wolfgang Niedecken, Vassilios Nikitakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.