Текст и перевод песни BAP - Rita, mir zwei
Rita, mir zwei
Rita, my dear
Rita,
dat
ess
schon
en
Ewigkeit
her,
Rita,
it's
been
an
eternity,
Dat
ess
Johre
vorbei.
Years
have
passed.
Wie
lang
küss
du
Biest
jetz
bei
mir
nimieh
vüür?
How
long
has
it
been
since
you've
kissed
me?
Wei′du
noch,
Rita,
mir
zwei?
Et
heeß
Do
you
remember,
Rita,
the
two
of
us?
It
was
just
Nur:
"Volljas!"
un
nur:
"Wat
koss
die
Welt?"
'Full
speed
ahead!'
and
'What
does
the
world
matter?'
Dä
Augebleck,
sons
hätt
nix
jezällt.
The
moment,
nothing
else
mattered.
Mir
wooren
verschwoorene
Blootsbröder,
stolz,
We
were
sworn
blood
brothers,
proud,
Dräum
woore
mieh
wert
als
Jold.
Dreams
were
worth
more
than
gold.
Rita,
ich
hoff
du
weiß
noch,
wer
ich
benn,
Rita,
I
hope
you
still
know
who
I
am,
Hoff,
du
erkenns
noch
ming
Stemm.
I
hope
you
still
recognize
my
voice.
Rita,
su
falsch
woor
dä
nit,
uns're
Film,
Rita,
our
movie
wasn't
so
bad,
Ess
jedenfalls
reichlich
passiert
dodrinn.
At
least
a
lot
happened
in
it.
Du
woors
ming
Hauptdarstellerin,
You
were
my
leading
lady,
Komplize,
Mätress
un
Magierin.
Accomplice,
mistress
and
magician.
Et
jing
wie
en
Trance
durch
Deck
un
Dönn.
It
went
like
a
trance
through
thick
and
thin.
Rita,
mir
vertrauten
uns
blind.
Rita,
we
trusted
each
other
blindly.
Et
jitt
mich
nix
ahn,
wat
du
jetz
mähß,
It
doesn't
matter
to
me
now,
what
you
do,
Met
wämm
un
wo
du
jetz
läävs,
With
whom
and
where
you
live
now,
Ob
du
ding
Hoor
noch
su
lang
wie′domohls
drähß
Whether
you
still
wear
your
hair
as
long
as
you
used
to
wear
it
Un
ob
du
immer
noch
nur
ding
Meinung
sähß.
And
if
you
only
see
your
own
opinion
all
the
time.
Villeich
läuf
bei
dir
jraad
em
Radio
Maybe
this
song
is
on
the
radio
right
now,
Dat
Leed
he'n
du
hührs
tatsächlich
zo?!
Are
you
actually
listening
to
it
now?!
Rita
dat
ess
schon
en
Ewigkeit
her,
Rita,
it's
been
an
eternity,
Dat
ess
Johre
vorbei.
Years
have
passed.
Wie
lang
küss
du
Biest
jetz
bei
mir
nimieh
vüür?
How
long
has
it
been
since
you've
kissed
me?
Wei'du
noch,
Rita,
mir
zwei?
Et
heeß
Do
you
remember,
Rita,
the
two
of
us?
It
was
just
Nur
"Volljas!"
un
nur
"Wat
koss
die
Welt?"
'Full
speed
ahead!'
and
'What
does
the
world
matter?'
Dä
Augebleck,
sons
hätt
nix
jezällt.
The
moment,
nothing
else
mattered.
Rita,
ich
jööv
jet
drömm,
wenn
ich
et
wöss,
Rita,
I
often
dream
about
it,
if
I
knew,
Ob
du
mich
och
manchmohl
vermess.
If
you
also
miss
me
often.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken,
Альбом
Tonfilm
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.