Текст и перевод песни BAP - Rääts un links vum Bahndamm
Rääts
un
links
vum
Bahndamm
wähß
Jestrüpp
un
Jinster
blöht,
Rääts
un
links
vum
железнодорожной
насыпи
Jestrüpp
un
Jinster
wähß
blöht,
Dubbelkenn
met
Fachbooch
jetz
öm
Blickkontakt
bemöht.
Dubbel
пароль
met
Fachbooch
jetz
вы
разве
зрительный
контакт
bemöht.
Lesezeichen
rinnjelaat.
de
Brell
en
et
Etui,
Закладки
rinnjelaat.
de
Brell
en
et
Etui,
Tippe
op
Vertreter
un
luhr
fott:
"Nä
- hück
nit
mieh!"
Нажмите
на
представителя
op
un
luhr
fott:
"Net
- huck
nit
mieh!"
Drusse
weet
Deutschland
wach
un
unger
jedem
Daach
Drusse
weet
Германия
воска
un
unger
только
любовь
сидит
и
вдохновляет
каждого
Heiß
et
jetz,
he′n
dä
Stund:
Горячий
et
jetz,
he'n
стоял
демон:
"Ring
frei
- die
nähxte
Rund"
"Кольцо
свободно
- швы
круглые"
Rääts
un
links
vum
Bahndamm
jonn
die
Radiowecker
ahn,
Rääts
un
links
vum
железнодорожной
насыпи
jonn
радио
будильник
ahn,
Registrierte,
glattrasierte
Schweiger
zur
U-Bahn.
Зарегистрированный,
гладко
выбритый
молчун
направился
к
метро.
Zeidunge
met
News
vun
jestern,
hück
schon
övverhollt,
Zeidunge
met
Новости
vun
jestern,
hück
уже
övverhollt,
Zochkellner,
bring
Kaffee
- lauwärm,
och
ejal
- wat
soll't?
Zochkellner,
принеси
кофе
lauwärm,
och
ejal
- ВАТ
soll't?
Ich
wööhr
noch
jähn
bei
dir,
uns
Naach
jing
nur
bess
vier.
Я
все
еще
буду
с
тобой,
нас
будет
только
четыре
Бесс.
Mir
hatte
kei
Aug
zo,
dä
Jrund
dafür
woors
du.
У
меня
был
Кей
Ауг
зо,
потому
что
ты
за
это.
Ich
sinn
dich,
wie
du
vüür
mir
em
Bett
sitz
Я
чувствую
тебя,
как
ты
предлагаешь
мне
сесть
на
кровать
Un
leis
"Dat
wohr′t
wohl!?"
sähß,
Un
Лейс
"Dat
wohr't
хорошо!?"
sähß,
Dä
Rest
Kääz
ussblööhß,
dich
zur
Wand
wegdrieß,
Тот,
кто
оставил
нас
в
покое,
отшвырнул
тебя
к
стене,
Sinn
dich
rääts
un
links
vum
Bahndamm.
Смысл
тебя
rääts
un
links
vum
железнодорожной
насыпи.
Jestern
öm
die
Zick,
do
wahre
mir'ns
noch
unbekannt,
Шутники,
сука,
до
сих
пор
мне
неизвестны,
Nur
affjestürzte
Ikarusse,
dausendfach
verbrannt.
Только
аффект
разбил
Икаруса,
да
еще
сгорел
дотла.
Wetten?
Wenn
du
dat
Leed
hührs,
denks
du
"na
ja"un
grins,
Ставки?
Когда
ты
слушаешь
это,
ты
думаешь
"ну"и
ухмыляешься,
Weil't
en
Naach
bliev,
die
niemohls
em
Alltagsmüll
versink.
Weil't
ы
После
bliev,
которые
niemohls
em
повседневной
мусора
тону.
Ich
sinn
dich,
wie
du
vüür
mir
em
Bett
sitz
Я
чувствую
тебя,
как
ты
предлагаешь
мне
сесть
на
кровать
Un
leis
"Dat
wohr′t
wohl!?"
Un
Лейс
"Dat
wohr't
хорошо!?"
Dä
Rest
Kääz
ussblööhß,
dich
zur
Wand
wegdrieß,
Тот,
кто
оставил
нас
в
покое,
отшвырнул
тебя
к
стене,
Sinn
dich
rääts
un
links
vum
Bahndamm.
Смысл
тебя
rääts
un
links
vum
железнодорожной
насыпи.
Friedhöff,
Hingerhöff
un
Bahnhöff,
wo
dä
Zoch
nit
hält,
Friedhöff,
Hingerhöff
un
Bahnhöff,
где
демон
ЗОК
держит
nit,
Wohnblocks,
Industriejebiete
- ne
Kettehung
dä
bellt.
Многоквартирных
домов,
Industriejebiete
- ne
Kettehung
dä
лает.
Tierasyle,
Schreberjääde,
Kathedrahle,
Puffs,
Tierasyle,
Schreberjääde,
Kathedrahle,
Пуфы,
Penner
unger
Brücke,
die
erdraaren
et
em
Suff.
Бомж
unger
мост
erdraaren
em
et
Suff.
Drusse
weet
Deutschland
wach
un
unger
jedem
Daach
Drusse
weet
Германия
воска
un
unger
только
любовь
сидит
и
вдохновляет
каждого
Heiß
et
jetz,
he′n
dä
Stund:
Горячий
et
jetz,
he'n
стоял
демон:
"Ring
frei
- die
nähxte
Rund"
"Кольцо
свободно
- швы
круглые"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Альбом
Da Capo
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.