Текст и перевод песни BAP - Saison der Container
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saison der Container
Season of Containers
Uss′em
Blaumann
russ
- Trainingsahnzoch
an,
I
left
the
blue
one
at
home
- put
on
my
running
shoes,
Op
et
Rennrad
drop
un
dann
em
zweite
Jang
Got
on
my
racing
bike
and
then
in
the
second
gear
Öm
de
Eck
nohm
Rolf
- en
et
Büdche,
Mann.
Around
the
corner
to
Rolf's
- in
the
booth,
man.
Do
ess
immer
wer,
met
dämm
mer
schwaade
kann.
There's
always
someone
to
talk
to.
Zwesche
Underbirch
un
Coca-Cola,
Between
root
beer
and
Coca-Cola,
Zwesche
Ritter
Sport
un
Fläschebier,
Between
Ritter
Sport
and
bottled
beer,
En
ruude
Hand
un
sons
en
Rauh
jelohße,
A
red
hand
and
a
cigarette
smoked
in
peace,
Dat
ess
ech
die
Krönung
- ich
saach
et
dir!
That's
the
best
- I
tell
you,
babe!
Hatt'er
schon
jehührt?
- Ich
hatt
et
em
Instinkt
Have
you
heard
it
yet?
- I
could
feel
it
in
my
gut
- Dä
Franz
ess
pleite,
dat
hann′sch
kumme
jesinn.
- Franz
is
broke,
I
could
already
see
it
coming.
Dä
fährt
jetz
Taxi,
sing
Jeschäff
ess
zo,
He's
driving
a
taxi
now,
his
shop
is
closed,
Käuf
jetz
och
beim
Aldi
enn,
wie
ich
un
do.
Now
he
shops
at
Aldi
too,
just
like
you
and
me.
Vüür
singem
Laade
steht
ne
Müllcontainer,
There's
a
dumpster
standing
in
front
of
his
shop,
Wat
jetz
do
rinnkütt,
ess
doch
scheißejal.
What
goes
in
there
now,
it
doesn't
matter.
Su
oder
su,
't
weed
nix
für
unsereiner.
Either
way,
it's
not
for
people
like
us.
Hührt
mer
op
met
Veedel
- da's
sentimental!
Let's
stop
with
the
neighborhood
- it's
sentimental!
Willkommen
zur
Saison
der
Container.
Welcome
to
the
season
of
containers.
Kapott
- ′ne
Neue,
dat
pass
niemieh
heher.
Broken
- a
new
one,
that
doesn't
fit
here
anymore.
Modernisiere
heiß:
Et
weed
alles
schöner.
Modernize
means:
Everything
gets
prettier.
Do
drink
mer
drop
- dunn
noch
en
Rund
Bier.
Let's
have
a
drink
on
that
- then
another
round
of
beer.
Wo
dä
Schuster
wohr
- hammer
en
Boutik.
Where
the
cobbler
used
to
be
- we
have
a
boutique
now.
En
dä
Metzjerei
stonn
Möbel,
ech
antik.
There's
furniture
in
the
butcher's
shop
- antique,
I
think.
Bäckerei′s
en
Weinstub
- dovon
jitt
et
drei,
The
bakery's
a
wine
bar
- there
are
three
of
them,
Un
dä
janze
Ring
ess
en
Studentekneip.
And
the
whole
ring
is
a
student
pub.
Wo
die
Drojerie
wohr
- hammer'n
Diskothek.
Where
the
pharmacy
was
- we
have
a
disco
now.
Resultat
ess,
dat
kein
Sau′ne
Parkplatz
mieh
kritt.
The
result
is
that
no
one
can
find
a
parking
space
anymore.
Dä
Frisör
ess
och
zo
- jetz
e
Fresslokal,
The
hairdresser's
is
closed
too
- now
it's
a
food
court,
Donevve'n
Spillhöll
un
e
Cocktail-Bar.
Next
door
there's
a
gambling
den
and
a
cocktail
bar.
Doch
sulang
mer
durch
die
Vringspooz
durchdarf,
But
as
long
as
we
can
pass
through
the
Vringspooz,
Unser
Veedel
keine
Türsteh′r
kritt,
Our
neighborhood
won't
have
any
bouncers,
Keiner
kütt
un
unser
Büdche
affschaff,
No
one
comes
and
dismantles
our
booth,
Stommer
he
beim
Rolf,
sons
int'ressiert
uns
nix.
We'll
stay
at
Rolf's,
nothing
else
interests
us.
Willkommen
zur
Saison
der
Container.
Welcome
to
the
season
of
containers.
Kapott
- ′ne
Neue,
dat
pass
niemieh
heher.
Broken
- a
new
one,
that
doesn't
fit
here
anymore.
Modernisiere
heiß:
Et
weed
alles
schöner.
Modernize
means:
Everything
gets
prettier.
Do
drink
mer
drop
- dunn
noch
en
Rund
Bier
Let's
have
a
drink
on
that
- then
another
round
of
beer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Альбом
Da Capo
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.