Текст и перевод песни BAP - Silver un Jold
Hans
Peter
Eckermann,
woot
jeboore
en
Bonn,
Hans
Peter
эккерману,
woot
jeboore
en
Bonn,
Zehn
Johr
nohm
Kreech,
als
′nem
Drucker
singe
dritte
Sohn.
Десять
Johr
nohm
Kreech,
как
'nem
принтер
пою
третий
сын.
Sing
Mutter
kohm,
"vun
drövve",
uss
Breslau.
Пой
Мать
ком,
"vun
drövve",
USS
Вроцлав.
Wo
dat
ess
weiß'e
immer
noch
nit
jenau.
Где
dat
ess
weiß'e
все
еще
nit
jenau.
Bess
veezehn
Schull,
donoh
direk
en
de
Liehr,
Бесс
veezehn
Schull,
donoh
direk
en
de
Liehr,
övver
de
Bröck,
en
Beuel
bei
′nem
Installateur.
övver
de
Bröck,
en
Beuel
bei
'nem
сантехники.
Em
Sommer
om
Fahrrad
un
em
Winter
miehstens
met
der
Bahn,
em
Januar
vierunsiebzich
sprooch
'e
se
ahn.
Em
лето
om
велосипед
un
em
зима
miehstens
met
тропа,
em
января
vierunsiebzich
sprooch
'e
se
ahn.
Noch
immer
weet
ihm
flau,
wenn
'e
nur
draan
denk,
Все
еще
треплет
его,
если
только
ты
думаешь
об
этом,
Un
kei
Johr
spääder
hätt
et
Evi
ihm
Un
kei
Johr
spääder
et
бы
ему
Evi
Me′m
Marc
ne
Kronprinz
jeschenk.
Me'm
Marc
ne
Kronprinz
jeschenk.
Et
joov
Ringe
uss
Jold
Et
joov
кольца
uss
Jold
Un
dä
Pitter
woor
stolz.
Un
dä
Pitter
woor
гордость.
Nä′t
Evi
woor
die
Jröößte
für
ihn
Nä't
Evi
woor
которые
для
него
Jröößte
Un
usser'm
"Jo!"
krähte
für′t
linke
Uhr
'ne
silverne
Ring.
Un
usser'm
"Йо!"
кричал
für't
левую
часы
'ne
silverne
кольцо.
Et
joov′ne
Uhrring
uss
Silver
Et
joov'ne
кольцо
для
часов
uss
Silver
Un
für'n
de
Hand
ne
Ring
uss
Jold.
У
нас
для
руки
кольцо
uss
Jold.
Uss
Jold
un
uss
Silver,
die
Stemm
em
Hingerkopp
saat:
Uss
Jold
un
uss
Silver,
который
посеял
стебель:
"Mann,
maach
hin,
jrief
zo!
"Человек,
припев:
туда,
jrief
zo!
Johrzehnte
spääder
lääv
dä
Pitter
met
dämm
Evi
en
Mainz
Johrzehnte
spääder
lääv
dä
Pitter
met
изоляционных
Evi
en
Майнц
Un
all
zwei
Mohnd
kütt
dä
Marc
om
Motorrad
vorbei.
Un
all
двух
Mohnd
kütt
dä
Marc
om
мимо
мотоцикл.
Och
sing
Jeschwister
wonne
längs
niemieh
doheim,
Och
sing
Jeschwister
кайф
продольной
niemieh
doheim,
Bess
op
dä
Klein,
dä
spääder
nohkohm,
dä
Ben.
Бесс
op
Маленький
демон,
демон
spääder
nohkohm,
демон
Бен.
Des
Sonndaachs
jeht
et
aff
un
zo
me′m
Rad
ahn
dä
Rhing,
В
Sonndaachs
jeht
et
aff
un
zo
me'm
колесо
ahn
dä
Rhing,
Evi's
die
Jröößte
- noh
wie
vüür
- un
er
noch
immer
dä
King.
Эви
- младшая
- но,
как
ни
странно,
он
все
еще
был
королем.
Stromaffwärts,
irjendwo
do
unge,
steht
en
Bröck,
По
течению,
irjendwo
do
unge,
стоит
ан-Брек,
Die's
für
zwei
Minsche
′et
Symbol
für
Glöck.
Кто
за
два
Minsche
'et
символ
Glöck.
Du
wunders
dich
un
frööchs,
wat
dat
soll?
Ты
должен
чуда
un
тебя
frööchs,
wat
dat?
Ich
hann
kein
Ahnung,
nur
en
Story,
Я
понятия
не
имею,
просто
история,
Die
ens
nit
wie
all
die
andre
en
Moll:
Ens
nit,
как
и
все
Андре
эн
Минор:
Vun
Liebe
un
Stolz,
Vun
un
любовь
Гордость,
Vun
zwei
Ringe
uss
Jold.
Vun
два
кольца
uss
Jold.
Vüür′ner
Woch
hann
ich
dä
Pitter
jesinn,
Vüür'ner
недель
я
hann
dä
Pitter
jesinn,
Ahn
singem
linke
Uhr
hing
'ne
silverne
Ring.
АН
singem
левую
часы
висели
'ne
silverne
кольцо.
Et
joov′ne
Uhrring
uss
Silver
Et
joov'ne
кольцо
для
часов
uss
Silver
Un
für'n
de
Hand
ne
Ring
uss
Jold...
У
нас
для
руки
кольцо
uss
Jold...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Альбом
Amerika
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.