BAP - Verdamp Lang Her (Vollkölsche Version - Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BAP - Verdamp Lang Her (Vollkölsche Version - Edit)




Verdamp Lang Her (Vollkölsche Version - Edit)
Давным-давно (Кёльнская версия - Редактирование)
Verdamp lang her, dat ich fast alles ähnz nohm.
Давным-давно я принимал почти всё как должное.
Verdamp lang her, dat ich ahn jet jejläuv
Давным-давно я ни во что не верил,
Un dann Schock, wie et anders op mich zokohm,
А потом шок, когда всё обернулось иначе,
Merkwürdich, wo su manche Haas langläuf.
Странно, как некоторые зайцы долго бегут.
Nit resigniert, nur reichlich desillusioniert.
Не смирился, просто сильно разочаровался.
E bessje jet hann ich kapiert.
Кое-что я понял.
Wer alles, wenn dir et klapp, hinger dir herrennt,
Кто бежит за тобой, когда у тебя всё получается,
Ding Schulder klopp, wer dich nit all hofiert,
Хлопает тебя по плечу, кто тебе льстит,
Sich ohne ruut ze weede dinge Fründ nennt
Называет себя твоим другом, не краснея,
Un dich daachs drop janz einfach ignoriert.
А на следующий день просто игнорирует тебя.
Et ess lang her, dat ich vüür sujet ratlos stund
Давно я не был так растерян
Un vüür Enttäuschung echt nit mieh kunnt.
И от разочарования больше не мог.
Ich weiß noch, wie ich nur dovun gedräump hann,
Я помню, как мечтал только об этом,
Wovunn ich nit woss, wie ich et sööke sollt,
О том, чего я не знал, как искать,
Vüür lauter Söökerei et Finge jlatt versäump hann
Из-за всех поисков упустил из виду главное
Un övverhaup, wat ich wo finge wollt.
И вообще, что я хотел найти.
Ne Kopp voll nix, nur die paar instinktive Tricks.
Голова пуста, только пара инстинктивных трюков.
Et duhrt lang, besste dich durchblicks.
Долго приходится разбираться.
Dat woor die Zick, wo ich noch nit ens Pech hat.
Это было время, когда мне даже не везло.
Noch nit ens dat, ich hatt se nit ens satt.
Даже этого не было, мне даже этого не хватало.
He woor John Steinbeck, do stund Joseph Conrad,
Вот был Джон Стейнбек, вот стоял Джозеф Конрад,
Dozwesche ich, nur relativ schachmatt.
А между ними я, в относительном пате.
Et ess paar Johr her, doch die Erinnerung fällt nit schwer.
Прошло несколько лет, но воспоминания не тяжелые.
Hück kütt mer vüür, als wenn et jestern wöör.
Сегодня мне кажется, будто это было вчера.
Verdamp lang her, verdamp lang. Verdamp lang her.
Давным-давно, давным-давно. Давным-давно.
Frööchs mich, wann ich zoletz e Bild jemohlt hann,
Интересно, когда я в последний раз рисовал картину,
Ob mir e Leed tatsächlich jetz jenüsch,
Достаточно ли мне сейчас одной песни,
Ob ich jetz do benn, wo ich hinjewollt hann,
Там ли я сейчас, где хотел быть,
Ob mir ming Färv op die Tour nit verdrüsch.
Не растратил ли я свои краски по дороге.
Ich jläuv, ich weiß, ob du nu laut mohls oder leis,
Я думаю, я знаю, говоришь ли ты громко или тихо,
Et kütt drop ahn, dat du et deiß.
Главное, чтобы ты это делала.
Verdamp lang her, verdamp lang. Verdamp lang her.
Давным-давно, давным-давно. Давным-давно.
Verdamp lang her, dat ich bei dir ahm Jraav woor
Давным-давно я был у твоей могилы,
Verdamp lang her, dat mir jesprochen hann,
Давным-давно мы разговаривали,
Un dat vum eine och jet beim andere ahnkohm,
И что-то от одного доходило до другого,
Su lang, dat ich mich kaum erinnre kann.
Так давно, что я едва могу вспомнить.
Häss fess jejläuv, dat wer em Himmel op dich waat,
Ты твердо верила, что кто-то ждет тебя на небесах,
"Ich jönn et dir", hann ich jesaat.
завидую тебе", - сказал я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.