Текст и перевод песни BAP - Vum donnernde Lääve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vum donnernde Lääve
From the Thunderous Life
Dat
kann
doch
nit
alles
jewääse
sinn,
That
can't
be
all
there
is
to
it,
Dat
bessje
Sonndaach
un
Kinderschrein,
That
little
bit
of
Sunday
and
children's
laughter,
Dat
muß
doch
noch
irjendwo
hinjonn,...
hinjonn.
There
has
to
be
somewhere
else
to
go,...
to
go.
Die
Övverstunde,
dat
bessje
Kies
The
overtime,
the
little
bit
of
money
Un
ohvends,
em
Fernsehn,
dat
Paradies.
And
in
the
evening,
on
TV,
paradise.
Dodrinn
kann
ich
doch
keine
Sinn
sinn,
keine
Sinn
sinn.
I
can't
see
any
sense
in
that,
no
sense
in
that.
Dat
kann
doch
nit
alles
jewääse
sinn.
That
can't
be
all
there
is
to
it.
Kann′t
sinn,
dat
do
irjendjet
nit
draan
stemmp?
Can
it
be
that
something
is
not
quite
right
with
it?
Do
muss
doch
noch
Lääve
en't
Lääve
...
en′t
Lääve.
There
has
to
be
more
to
life...
to
life.
Ey,
saach
mer,
wo
blieht
do
- em
Ähnz
- dä
Spaß?
Hey,
tell
me,
where's
the
- really
- fun?
Nur
Schaffe
un
Raffe
un
Hooste
un
Hast
Only
work
and
greed
and
hustle
and
bustle
Un
donoh
dä
Löffel
affjevve
...
Wat'e
Lääve!?
And
then
kick
the
bucket...
What
a
life?!
Dat
soll
dann
alles
jewääse
sinn,
That's
supposed
to
be
all
there
is,
Dat
bessje
Fußball
un
Führersching,
That
little
bit
of
football
and
a
driver's
license,
Dat
woor
dann
dat
donnernde
Lääve
...
jewääse.
That
would
be
the
thundering
life...
been.
Ich
hätt
jähn
jet
mieh
vun
dämm
Blau
jesinn
I
would
have
rather
seen
more
of
the
blue
Un
jähn
noch
paar
eckige
Runde
jedrieht,
And
made
a
few
more
angular
rounds,
Däät
jähn,
eh'ch
dä
Löffel
affjevve
...
eez
ens
levve
I
would,
before
I
kick
the
bucket...
at
least
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolf Biermann
Альбом
Tonfilm
дата релиза
28-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.