Текст и перевод песни BAP - Wat für e' Booch!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat für e' Booch!
Что за книга!
Endlich
wohr
et
do,
off
zoröckjewese.
Наконец-то
он
здесь,
вернулся.
Endlich
kunnt
mer′t
lese,
hück
vüür
fuffzich
Johr.
Наконец-то
можно
прочитать,
сегодня,
пятьдесят
лет
спустя.
Schonungslos
un
kloor,
odemlos
jeschrivve,
Без
прикрас
и
ясно,
затаив
дыхание,
написано,
Nix
wohr
övverdrivve,
Ничего
не
преувеличено,
Halt
su,
wie
et
wohr.
Всё
так,
как
было.
Ohne
Punkt
un
Komma,
unjefähr
Без
точек
и
запятых,
примерно
Drei
Woche
op
Fernschreiberpapier,
Три
недели
на
телетайпной
бумаге,
Kaffee,
Zijarette,
Speed
em
Bloot,
Кофе,
сигареты,
скорость
в
крови,
Daach
un
Naach
enn
die
Maschin
jehack:
День
и
ночь
в
машину
вбивал:
"On
the
Road".
"В
дороге".
Wat
für
e'
Booch!
Что
за
книга!
Wemmer
sich
drop
enlööt,
Если
в
неё
погрузиться,
Sich
met
op
dä
Wääsch
määt,
Отправиться
в
путь
вместе
с
ней,
Kritt
mer
nie
jenooch.
Никогда
не
будет
достаточно.
Jung
un
affjebrannt,
Молодой
и
сгоревший,
Autostop
un
Greyhound,
Автостоп
и
Greyhound,
Daachdraum
ohne
Schlaachbaum,
Грёзы
без
шлагбаума,
Krüzz
un
quer
durch′t
Land.
Вдоль
и
поперёк
страны.
Richtung
Ohio,
övver
Ashtabula,
В
сторону
Огайо,
через
Аштабулу,
Spääder
noh
Nebraska,
Позже
в
Небраску,
Övver
Omaha.
Mississippi
Gene,
Marylou
un
Camille,
Через
Омаху.
Миссисипи
Джин,
Мэрилу
и
Камилла,
Wie
verloorne
Engel,
Как
потерянные
ангелы,
Whiskey,
Codein.
Виски,
кодеин.
El
Paso,
L.A.,
San
Francisco,
Эль-Пасо,
Лос-Анджелес,
Сан-Франциско,
Ungerwähß
met
Sal
un
Dean,
bess
noh
Mexico.
Неизвестность
с
Сэлом
и
Дином,
до
самой
Мексики.
Wat
für
e'
Booch!
Что
за
книга!
Wemmer
sich
drop
enlööt,
Если
в
неё
погрузиться,
Sich
met
op
dä
Wääsch
määt,
Отправиться
в
путь
вместе
с
ней,
Kritt
mer
nie
jenooch.
Никогда
не
будет
достаточно.
Jung
un
affjebrannt,
Молодой
и
сгоревший,
Autostop
un
Greyhound,
Автостоп
и
Greyhound,
Daachdraum
ohne
Schlaachbaum,
Грёзы
без
шлагбаума,
Krüzz
un
quer
durch't
Land.
Вдоль
и
поперёк
страны.
Scheherazade,
improvisiert,
Шахерезада,
импровизированная,
Dionysisch,
unzensiert.
Дионисийская,
нецензурная.
Bebop,
Bars
un
Benzedrin,
Бибоп,
бары
и
бензедрин,
Tallahassee,
New
Orleans,
Таллахасси,
Новый
Орлеан,
Övver
Highways,
durch
de
Sood
По
хайвеям,
через
юг
– Jack
Kerouac:
"On
the
Road".
– Джек
Керуак:
"В
дороге".
Wat
für
e′
Booch!
Что
за
книга!
Wemmer
sich
drop
enlööt,
Если
в
неё
погрузиться,
Sich
met
op
dä
Wääsch
määt,
Отправиться
в
путь
вместе
с
ней,
Kritt
mer
nie
jenooch.
Никогда
не
будет
достаточно.
Jung
un
affjebrannt,
Молодой
и
сгоревший,
Autostop
un
Greyhound,
Автостоп
и
Greyhound,
Daachdraum
ohne
Schlaachbaum,
Грёзы
без
шлагбаума,
Krüzz
un
quer
durch′t
Land.
Вдоль
и
поперёк
страны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.