Hallo,
Gerd,
wie
jeht
et?
Lang
nit
jesinn,
Mann.
Fass'e
Johr
un
drei
Mohnd
hedrinn.
Och
ejal,
ich
weiß
nur,
dat
ich
kaum
jet
jedonn
hann.
Dat
ess
wohr,
och
wenn
ich
ensinn,
dat
dat
met
dämm
Mike
schon
link
woor,
hann
ich
voll
bereut,
total,
doch,
Gerd,
övver
dinge
Breef
hann
ich
mich
jefreut.
Echt!
Widder
su'ne
Sonndaachmorje,
Finster
op
un
Radio
ahn.
Widder
öm
en
Woch'
bedroore
und
dann
widder
su'ne
Sonndaachmorje.
Em
Kalender
steht
"April".
Jed
Jeföhl
für
Zigg
verloore,
hedrinn.
Jetz
em
Mai
ess
Halbzeit,
wenn
alles
normal
läuf,
doch
em
Ähnz:
Wa's
hedrinn
"normal"?
Comics
un
Pin-ups,
en
lackierte
Betonwand
un
en
Sonn
uss
Neon,...
ejal.
Je'nfalls
jrööß
ding
Frau'n
ding
Kinder,
nemm
ahn,
dat
dä
Klein
jetz
laufe
kann.
Maach
et
joot,
ahm
Engk
bess
irjendwann,
Mann!
Привет,
Герда,
как
дела?
Давно
не
виделись.
Почти
год
и
три
месяца
прошло.
Неважно,
я
просто
знаю,
что
почти
ничего
не
сделал.
Это
правда,
хотя
я
сначала
думал,
что
с
этим
микрофоном
все
будет
круто,
я
полностью
пожалел,
совсем,
но,
Герда,
твоим
письмам
я
был
рад.
Честно!
Опять
такое
воскресное
утро,
окно
открыто
и
радио
играет.
Опять
на
неделю
обманут
и
потом
опять
такое
воскресное
утро.
В
календаре
"апрель".
Всякое
чувство
времени
потерял.
Сейчас
в
мае,
середина
срока,
если
все
идет
нормально,
но
в
конце
концов:
что
сейчас
"нормально"?
Комиксы
и
картинки,
покрашенная
бетонная
стена
и
солнце
из
неона,...
неважно.
Передавай
привет
жене
и
детям,
представляешь,
малыш
теперь
ходить
умеет.
Будь
здорова,
увидимся
когда-нибудь,
дорогая!