Текст и перевод песни BAP - Wo mer endlich Sommer han
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo mer endlich Sommer han
Where We Finally Have Summer
Wo
mer
endlich
Sommer
hann
Where
we
finally
have
summer
Ich
jonn
nohm
Chef
en
et
Büro,
I'm
going
to
the
boss
in
his
office,
Weil
et
Wedder
ess
ens
schön
hück.
Because
the
weather
is
finally
nice
today.
Un
ich
hann
keine
Bock
op
Arbeit
And
I
don't
feel
like
working
Für
die
läppsche
paar
Mark
zehn,
hück.
For
the
lousy
ten
marks
today.
Ich
roofe
flöck
ming
Baby
ahn
I'll
quickly
call
my
baby
Un
saare
" Kind,
mer
jonn
op
Jaach"
And
say
"Babe,
we're
going
on
a
hunt"
Dä
Boss
säht:
"Jung,
dat
jitt
er
keine,
The
boss
says:
"Boy,
there's
no
way,
Weil
du
ärbeits
hück
bess
aach."
Because
you're
working
today
too."
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
It's
been
bugging
me
for
years,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
That
I
can
never
do
what
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
I
want
to
do,
especially
now,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
When
we
finally
have
summer.
Daachs
dropp
säht
minge
Bapp
für
mich:
The
next
day
my
dad
says
to
me:
"Jung,
hühr
jetz
endlich
op
ze
stöhne,
"Boy,
just
stop
complaining
now,
Nur
wenn
de
ärbeits,
Mann,
Only
if
you
work,
man,
Dann
krisste
och
ming
Kess
für
enn
et
Jrööne".
Then
you'll
get
my
money
for
the
greens".
Ich
saare:
"Hühr
ens
Bapp,
ich
hann
kein
Loss,
I
say:
"Listen
dad,
I
don't
feel
like
it,
Ich
dunn,
als
wöör't
mer
schlääch"
I'll
pretend
I'm
sick"
"Ja
Jung,
dann
krisste
och
die
Kess
nit,
"Yes
boy,
then
you
won't
get
the
money
either,
Dodropp
hässte
dann
kei
Rääsch."
You
have
no
right
to
it
then."
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
It's
been
bugging
me
for
years,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
That
I
can
never
do
what
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
I
want
to
do,
especially
now,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
When
we
finally
have
summer.
Dat
halt
ich
knapp
zwei
Wochen
uss,
I
barely
manage
to
hold
out
for
two
weeks,
Doch
dann
platz
mir
minge
Kragen.
But
then
my
collar
bursts.
Ich
roof
dä
Bundeskanzler
ahn:
I
call
the
Federal
Chancellor:
"Herr
Schmidt,
ich
muß
sie
mal
was
fragen"
"Mr.
Schmidt,
I
have
to
ask
you
something"
Ich
hann
dämm
Helmut
dann
dä
Driss
I
tell
Helmut
about
my
trouble
Met
mingem
Stress
und
su
verzällt,
With
my
stress
and
all,
Doch
alles
watte
säht
ess:
But
all
he
says
is:
"Bursche,
hast
du
mich
denn
auch
gewählt"
"Boy,
did
you
even
vote
for
me"
Dat
nerv
mich
ald
sick
Johre,
It's
been
bugging
me
for
years,
Dat
ich
nie
dat
mache
kann,
That
I
can
never
do
what
Wofür
ich
Loss
hann,
jetz
besonders,
I
want
to
do,
especially
now,
Wo
mer
endlich
Sommer
hann.
When
we
finally
have
summer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.