BAP - Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BAP - Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn?




Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Samsdaachnohmedaach,
Субботний день,
All sinn se widder do.
Все снова здесь.
Klar, och Fuss, jedes Mohl säät:
Конечно, и тот болельщик, который каждый раз говорит:
"Dat ess et letzte Mohl!"
"Это в последний раз!"
Die zweite Halbzeit, koot vüür Schluss,
Второй тайм, незадолго до конца,
Dat wohr ald widder nix.
Это снова было ни о чем.
"Wat künnt ihr eij'ntlich?", brüllt Fuss,
"Да что вы вообще можете?", орет болельщик,
ein Reih vüür mir sitz,
Который сидит передо мной,
"Övverbezahlte Legionäre,
"Переоцененные легионеры,
Ihr sitt jeschenk zo düer!
Вы слишком дорого стоите!
Wer wirklich kämpf, darf verliere,
Кто действительно борется, тот может проиграть,
Doch nit, wer pennt wie ihr!"
Но не тот, кто спит, как вы!"
Woröm dunn ich mir dat eij'ntlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Woröm jevv ich et nit einfach draan?
Почему я просто не забью на это?
Immer op dieselve Stell, Mann oh Mann,
Всегда на одном и том же месте, боже мой,
Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Ahm Ohvend will Marie enn't Kino,
Вечером Маша хочет в кино,
Met Hugh Grant irjendjet.
На какого-то Хью Гранта.
Mir fällt nix enn, wieso ich nit kann,
Мне не приходит в голову, почему я не могу,
Ich muss tatsächlich met.
Мне действительно нужно идти.
Hätt ich doch bloß ming Kommentare
Лучше бы я проглотил
Verschluck un su jedonn,
Свои комментарии,
Als däät ich op Hugh Grant afffahre
Сделал вид, что мне нравится Хью Грант
Un op su Filme stonn.
И такие фильмы.
Dann wöhr ich och nit "unromantisch"
Тогда бы я не был "неромантичным"
Un hätt kei "Häzz uss Stein",
И не имел бы "сердца из камня",
Wöhr nit "humorlos" un och höchswahrscheinlich
Не был бы "лишенным чувства юмора" и, скорее всего,
Sickdämm nit allein.
Не был бы сейчас один.
Woröm dunn ich mir dat eij'ntlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Woröm jevv ich et nit einfach draan?
Почему я просто не забью на это?
Immer op dieselve Stell, Mann oh Mann,
Всегда на одном и том же месте, боже мой,
Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Okay, dat wohr vüür veezehn Daach,
Ладно, это было две недели назад,
Hück simmer widder do.
Сегодня мы снова здесь.
Natürlich och Fuss, da leis säät:
Конечно, и тот болельщик, который спокойно говорит:
"Dat ess et letzte Mohl!"
"Это в последний раз!"
Ich saare: "Jung, et jitt drei Saache,
Я говорю: "Парень, есть три вещи,
Die söök sich keiner uss: Vatter un Mutter un
Которые никто не выбирает: отца и мать и
Wat willste maache
Что поделать
Club, mit dem man leiden muss."
Клуб, с которым приходится страдать."
"Wat hatt ihr eij'ntlich zo verliere?
"Что вам вообще терять?
Wat wollt ihr eij'ntlich he?
Что вы вообще здесь хотите?
Bei uns ze spille ess en Ehre,
Играть у нас - это честь,
Dat he ess Effzeh!"
Это же "Эфце"!"
Woröm dunn ich mir dat eij'ntlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?
Woröm jevv ich et nit einfach draan?
Почему я просто не забью на это?
Immer op dieselve Stell, Mann oh Mann,
Всегда на одном и том же месте, боже мой,
Woröm dunn ich mir dat eijentlich ahn?
Зачем я вообще это терплю?





Авторы: Wolfgang Niedecken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.