Текст и перевод песни BARANOVSKI - Dym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
ma
swój
początek
i
koniec
Все
имеет
свое
начало
и
конец
To
naturalne
ze
kurczy
się
czas
Это
естественно
с
сокращением
времени
Gdy
znów
zawieje
Когда
он
снова
провалится
Zmieniamy
stronę
Меняем
страницу
Dziś
na
to
patrzę
ostatni
raz
Сегодня
я
смотрю
на
это
в
последний
раз
Może
mówiłaś
mi
Может
быть,
ты
говорила
мне
Może
mówiłaś,
chce
więcej
Может
быть,
вы
сказали,
я
хочу
больше
Więcej
niż
one
Больше,
чем
они
Nie
zrozumiałem
twoich
słów
do
końca
Я
не
понял
твоих
слов
до
конца
Teraz
sprawa
jest
prosta
Теперь
дело
простое
I
tak
już
musi
zostać
Все
равно
он
должен
остаться
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
To
co
za
nami
– wszytko
spalone
Что
за
нами-все
сгорело
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
Nie
pale
mostów
i
dobrze
mi
z
tym!
Я
не
сваю
мостов,
и
мне
хорошо
с
этим!
Ponoć
jesteśmy
podobni
do
siebie
Говорят,
мы
похожи
друг
на
друга.
Przez
to
dzielimy
ten
ogień
na
pół
Таким
образом,
мы
делим
этот
огонь
пополам
Co
miedzy
nami
Что
между
нами
Pewno
nikt
nie
wiem
Конечно,
никто
не
знаю
Samozapłony,
iskry,
Самовозгорание,
искры,
Marzenia
ściętych
głów
Мечты
обезглавленных
голов
Może
mówiłaś
mi
Может
быть,
ты
говорила
мне
Może
mówiłaś,
chce
więcej
Может
быть,
вы
сказали,
я
хочу
больше
Więcej
niż
one
Больше,
чем
они
Nie
zrozumiałem
twoich
słów
do
końca
Я
не
понял
твоих
слов
до
конца
Teraz
sprawa
jest
prosta
Теперь
дело
простое
I
tak
już
musi
zostać
Все
равно
он
должен
остаться
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
To
co
za
nami
– wszytko
spalone
Что
за
нами-все
сгорело
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
Nie
pale
mostów
i
dobrze
mi
z
tym!
Я
не
сваю
мостов,
и
мне
хорошо
с
этим!
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
To
co
za
nami
– wszytko
spalone
Что
за
нами-все
сгорело
Wije
pryz
tobie
się
jak
wąż
ogonem
Извивается,
как
змеиный
хвост.
Nie
pale
mostów
i
dobrze
mi
z
tym!
Я
не
сваю
мостов,
и
мне
хорошо
с
этим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Wasilewski
Альбом
Dym
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.