BARANOVSKI - Kołdra - перевод текста песни на немецкий

Kołdra - BARANOVSKIперевод на немецкий




Kołdra
Kuscheldecke
Ciepła kołdra
Warme Kuscheldecke
Słodkiej herbaty łyk
Ein Schluck süßer Tee
Maślane oczy i
Butterweiche Augen und
Cukrowy odjazd
Zuckersüßer Rausch
Możesz zostać
Du kannst bleiben
Zamkniemy tylko drzwi
Wir schließen nur die Tür
W pokoju Ja i Ty
Im Zimmer, Ich und Du
I ciepła kołdra
Und die warme Kuscheldecke
Możesz nie mówić nic przez cały czas
Du musst die ganze Zeit nichts sagen
Możemy włączyć jakiś film
Wir können einen Film anmachen
Bylebyś nie musiała iść
Hauptsache, du musst nicht gehen
Nie lubię rozstań
Ich mag keine Abschiede
Ciepła kołdra
Warme Kuscheldecke
Otuli Twoje sny
Wird deine Träume umhüllen
Stanie na straży Twych
Wird über deine
Puchowych doznań
Flauschigen Erlebnisse wachen
Dziś chcę Cię ogrzać
Heute will ich dich wärmen
Jak ciepła kołdra
Wie eine warme Kuscheldecke
Ty chcesz mnie ogrzać
Du willst mich wärmen
Jak ciepła kołdra
Wie eine warme Kuscheldecke
Ciepła kołdra
Warme Kuscheldecke
Niebanalne chwile tworzą niebanalne wersy
Besondere Momente schaffen besondere Verse
Moje myśli natchnione jakby pisał mi je Szekspir
Meine Gedanken sind inspiriert, als ob Shakespeare sie für mich geschrieben hätte
Zaszyjmy się w małym domku w stylu holenderskim
Lass uns in einem kleinen Haus im holländischen Stil verkriechen
Przedłużymy sobie urlop, tak jak niegdyś w twenty twenty
Wir verlängern unseren Urlaub, so wie damals in Twenty Twenty
Teraz wszystko będzie dobrze
Jetzt wird alles gut
Teraz śpiewam Ci o kołdrze
Jetzt singe ich dir von der Kuscheldecke
Więc dlaczego jeszcze nie śpisz
Also, warum schläfst du noch nicht?
No tak
Ach so
Słuchasz piosenki
Du hörst das Lied





Авторы: Robert Kazimierz Krawczyk, Wojciech Baranowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.