Текст и перевод песни BARANOVSKI - Rozejm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wstałem
z
marzeniem,
że
wszystko
zmienię
I
woke
up
with
a
dream
that
I
would
change
everything
Że
jakoś
zakończę
to
całe
cierpienie
That
somehow
I
would
end
all
this
suffering
Że
w
końcu
się
wezmę,
wezmę
za
siebie
That
finally
I
would
take
myself
in
hand
Potem
się
wezmę
za
całą
ziemię
Then
I'd
take
on
the
whole
world
Najpierw
spróbuję,
tak
dla
zasady
First
I'll
try,
just
for
the
sake
of
it
Ratować
lasy
i
oceany
To
save
the
forests
and
the
oceans
A
później
skończę
na
ludziach
And
then
I'll
finish
with
people
Odpowiedzialnych
za
wszystkie
podziały
Responsible
for
all
the
divisions
Lecz
co
ja
mogę?
But
what
can
I
do?
Pomiędzy
prawdą
a
Bogiem
Between
truth
and
God
Niech
świat
zwolni
Let
the
world
slow
down
Może
ktoś
zejdzie
z
góry
i
powie
Maybe
someone
will
come
down
from
above
and
say
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Już
nie
będzie
wojen
There
will
be
no
more
wars
Niech
ofiary
odetchną,
oprawcy
znikną
Let
the
victims
breathe,
the
perpetrators
disappear
A
echa
pokoju
nie
milkną
And
the
echoes
of
peace
will
not
fade
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Zrobiliśmy
swoje
We've
done
our
part
Zostawmy
za
sobą
co
złe
Let's
leave
behind
what's
bad
I
tylko
niech
już
zostanie
na
dobre
And
only
let
it
stay
for
good
Miłość,
tylko
miłość
Love,
only
love
Miłość,
o,
miłość
Love,
oh,
love
Miłość,
tylko
miłość
Love,
only
love
Miłość,
tylko
miłość
Love,
only
love
Pójdę
w
to
dalej
I'll
go
further
into
this
Bo
jestem
naiwny
Because
I'm
naive
Świat
ten
potrafi
This
world
can
Być
mroczny
i
zimny
Be
dark
and
cold
To
co
nas
spala
What
burns
us
Niech
nas
ogrzeje
Let
it
warm
us
Zakończmy
bajki
o
piekle
i
niebie
Let's
end
the
fairy
tales
about
hell
and
heaven
Niebo
jest
tutaj,
niebo
jest
z
nami
Heaven
is
here,
heaven
is
with
us
Świat
jest
gotowy
na
te
wielkie
zmiany
The
world
is
ready
for
these
great
changes
Lecz
gdy
zaczniemy
od
samych
siebie
But
when
we
start
with
ourselves
Może
ktoś
będzie
mógł
w
końcu
powiedzieć
Maybe
someone
will
finally
be
able
to
say
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Już
nie
będzie
wojen
There
will
be
no
more
wars
Niech
ofiary
odetchną,
oprawcy
znikną
Let
the
victims
breathe,
the
perpetrators
disappear
A
echa
pokoju
nie
milkną
And
the
echoes
of
peace
will
not
fade
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Zrobiliśmy
swoje
We've
done
our
part
Zostawmy
za
sobą
co
złe
Let's
leave
behind
what's
bad
I
tylko
niech
już
zostanie
na
dobre
And
only
let
it
stay
for
good
O
miłość,
tylko
miłość
Oh,
love,
only
love
Miłość,
o,
miłość
Love,
oh,
love
Miłość,
tylko
miłość
Love,
only
love
Miłość,
tylko
miłość
Love,
only
love
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Już
nie
będzie
wojen
There
will
be
no
more
wars
Miłość,
o,
miłość
Love,
oh,
love
Ogłaszamy
rozejm
We
declare
a
ceasefire
Zrobiliśmy
swoje
We've
done
our
part
Miłość,
o,
miłość
Love,
oh,
love
Ogłaszam
rozejm
I
declare
a
ceasefire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Baranowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.