BARDOK - Big menu - перевод текста песни на немецкий

Big menu - BARDOKперевод на немецкий




Big menu
Großes Menü
Y ya van nueve páginas tiradas en una canción
Und schon sind es neun Seiten, weggeworfen in einem Lied
Frases rotas arrugadas por mi habitación
Zerbrochene, zerknitterte Sätze in meinem Zimmer
Los pasos que no das dejan huellas en el molde
Die Schritte, die du nicht machst, hinterlassen Spuren in der Form
No sabes lo que tiene hasta que lo escribe y lo rompe.
Du weißt nicht, was du hast, bis du es schreibst und zerreißt.
Y donde, quedó aquel gilipollas con miedo a elegir
Und wo ist dieser Dummkopf geblieben, mit Angst, sich zu entscheiden
Con miedo a perder el miedo de perderte a ti
Mit Angst, die Angst zu verlieren, dich zu verlieren
Yo paso de la gente que no quiere na conmigo
Ich pfeife auf die Leute, die nichts mit mir wollen
Pero también de la gente que lo quiere to de mi...
Aber auch auf die Leute, die alles von mir wollen...
Me dijeron "Sigue así, bro', llegarás muy lejos"
Sie sagten mir: "Mach weiter so, Bro, du wirst es weit bringen"
Pero yo levanto el dedo y paso de esos comentarios
Aber ich hebe den Finger und pfeife auf diese Kommentare
Prefiero a mi música para librar complejos
Ich bevorzuge meine Musik, um Komplexe loszuwerden
Y nunca esclavizarla por el precio de un salario.
Und sie niemals für den Preis eines Gehalts zu versklaven.
Me dijeron "Sé fuerte, que todo pasa rápido"
Sie sagten mir: "Sei stark, alles geht schnell vorbei"
Pero en mi mente sigue un dolor tan ácido.
Aber in meinem Kopf bleibt ein so säuerlicher Schmerz.
Dijeron "Dale tiempo al tiempo"
Sie sagten: "Gib der Zeit Zeit"
Y nunca se lo di
Und ich gab sie ihr nie
Porque el tiempo solo me dio tiempo
Denn die Zeit gab mir nur Zeit
Pa' volver a sufrir.
Um wieder zu leiden.
Y no me hables de dolor
Und sprich mich nicht von Schmerz an
Porque tengo pa' un menú de cinco platos
Denn ich habe genug für ein Fünf-Gänge-Menü
Con postre y cheque de regalo.
Mit Dessert und Geschenkgutschein.
Y si el mundo te fundió
Und wenn die Welt dich niedergeschmolzen hat
Ven acércate a mi lado
Komm, tritt an meine Seite
Tengo un hueco en esta frase pa' la gente con sangrado.
Ich habe einen Platz in diesem Satz für die Leute, die bluten.
Y no me hables de dolor
Und sprich mich nicht von Schmerz an
Porque tengo pa' un menú de cinco platos
Denn ich habe genug für ein Fünf-Gänge-Menü
Con postre y cheque de regalo.
Mit Dessert und Geschenkgutschein.
Y si el mundo te fundió
Und wenn die Welt dich niedergeschmolzen hat
Ven acércate a mi lado
Komm, tritt an meine Seite
Tengo un hueco en esta frase pa' ...
Ich habe einen Platz in diesem Satz für ...
Y es que todo cuesta tanto en esta vida que me asusta
Und es ist so, dass alles in diesem Leben so viel kostet, dass es mich erschreckt
Harto de ver la mentira como forma justa
Ich bin es leid, die Lüge als gerechte Form zu sehen
Aquí nunca se sabe si la verdad nos insulta
Hier weiß man nie, ob die Wahrheit uns beleidigt
Y si el amor te duele es porque alguna vez lo buscas.
Und wenn die Liebe dir wehtut, dann weil du sie irgendwann suchst.
Y es que ya no duele quitarte las puñaladas
Und es tut nicht mehr weh, dir die Dolchstiche zu entfernen
Duele más ver que ese acero se llevó tu confianza
Es tut mehr weh zu sehen, dass dieser Stahl dein Vertrauen mitgenommen hat
Aunque nunca es tarde para dar una palabra
Auch wenn es nie zu spät ist, ein Wort zu geben
Hace falta dos cojones para nunca derribar la.
Man braucht verdammt viel Mut, um es niemals zu brechen.
A veces apetece tener mando del cerebro y
Manchmal hätte man gerne eine Fernbedienung für das Gehirn und
Apagarlo por la noche para no comer más techo
es nachts ausschalten, um nicht mehr die Decke anzustarren
Y otras apetece dar retroceso en el tiempo
Und manchmal möchte man die Zeit zurückdrehen
Pa' decir unas palabras a quien más de menos hecho.
Um ein paar Worte zu der Person zu sagen, die ich am meisten vermisse.
Doy por hecho que la vida te da y quita por igual
Ich gehe davon aus, dass das Leben dir gleichermaßen gibt und nimmt
Que hay una linea que separa la fragilidad del ser
Dass es eine Linie gibt, die die Zerbrechlichkeit des Seins trennt
Que el feliz y el ignorante se llevan genial
Dass der Glückliche und der Ignorant sich prächtig verstehen
Y que el cielo está en la mente del demente que lo quiera ver.
Und dass der Himmel im Geist des Verrückten ist, der ihn sehen will.
Y no me hables de dolor
Und sprich mich nicht von Schmerz an
Porque tengo pa' un menú de cinco platos
Denn ich habe genug für ein Fünf-Gänge-Menü
Con postre y cheque de regalo.
Mit Dessert und Geschenkgutschein.
Y si el mundo te fundió
Und wenn die Welt dich niedergeschmolzen hat
Ven acércate a mi lado
Komm, tritt an meine Seite
Tengo un hueco en esta frase pa' la gente con sangrado.
Ich habe einen Platz in diesem Satz für die Leute, die bluten.
Y no me hables de dolor
Und sprich mich nicht von Schmerz an
Porque tengo pa' un menú de cinco platos
Denn ich habe genug für ein Fünf-Gänge-Menü
Con postre y cheque de regalo.
Mit Dessert und Geschenkgutschein.
Y si el mundo te fundió
Und wenn die Welt dich niedergeschmolzen hat
Ven acércate a mi lado
Komm, tritt an meine Seite
Tengo un hueco en esta frase pa'...
Ich habe einen Platz in diesem Satz für...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.