Текст и перевод песни BARDOK - Distinto tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distinto tempo
Different Time
Cuento
las
horas
para
ver
si
un
día
vienen
de
regreso
I
count
the
hours
to
see
if
one
day
they
come
back
Sigue
sin
caberme
en
la
cabeza
que:
It
still
doesn't
fit
in
my
head
that:
Diez
años
de
mi
vida
pa'
conseguir
lo
que
tengo
Ten
years
of
my
life
to
get
what
I
have
Y
sería
la
mitad
si
naciera
con
dinero.
And
it
would
be
half
if
I
was
born
with
money.
He
vuelto
al
Rap
por
mis
muertos
y
mis
huevos
I'm
back
to
Rap
because
of
my
dead
and
my
balls
Harto
de
que
el
traje
rompa
todos
mis
principios
Sick
of
the
suit
breaking
all
my
principles
Pero
me
hace
falta
pa'
vivir
en
este
sitio
But
I
need
it
to
live
in
this
place
Mientras
pagamos
al
Rey
un
sueldo
vitalicio.
While
we
pay
the
King
a
lifetime
salary.
Nada
estaba
escrito
salvo
el
Máster
de
Cifuentes
Nothing
was
written
except
Cifuentes'
Master
Pero
ya
da
igual,
que
nadie
lo
discuta
But
it
doesn't
matter
anymore,
let
no
one
argue
Porque
pa'
qué
tanto
esfuerzo,
eso
ahora
se
compra
Because
why
so
much
effort,
now
you
can
buy
it
Lo
mejor
es
saber
a
que
culo
se
chupa.
The
best
thing
is
to
know
which
ass
to
suck.
Soy
de
padre
agricultor
I
am
the
son
of
a
farmer
De
saber
que
cinco
euros
llevan
horas
de
sudor.
To
know
that
five
euros
take
hours
of
sweat.
Yo
soy
de
madre
ejemplar
I
am
the
son
of
an
exemplary
mother
De
saber
que
con
trabajo
todo
llegará
To
know
that
with
work
everything
will
come
Pero
si
eres
hijo
del
alcalde
te
podrá
enchufar.
But
if
you
are
the
son
of
the
mayor
he
can
plug
you
in.
Y
si
quiero
ser
feliz
dime,
cuando
tiempo
invierto.
And
if
I
want
to
be
happy
tell
me,
how
much
time
do
I
invest.
Y
si
luego
voy
a
morir,
dime,
cuanto
vale
el
tiempo.
And
if
I'm
going
to
die
then,
tell
me,
how
much
is
time
worth.
Y
si
quiero
ser
feliz
dime,
cuando
tiempo
invierto.
And
if
I
want
to
be
happy
tell
me,
how
much
time
do
I
invest.
Y
si
luego
voy
a
morir,
dime,
cuanto
vale
el
tiempo.
And
if
I'm
going
to
die
then,
tell
me,
how
much
is
time
worth.
(¿CUANTO
VALE?)
(HOW
MUCH
IS
IT
WORTH?)
Y
después
de
la
rutina,
solo
dime
que
nos
queda
And
after
the
routine,
just
tell
me
what's
left
for
us
La
misma
gente
que
opina,
pero
sin
tener
ni
idea.
The
same
people
who
have
opinions,
but
without
having
a
clue.
Y
después
de
una
carrera,
solo
dime
que
nos
queda
And
after
a
career,
just
tell
me
what's
left
for
us
La
misma
mierda
de
siempre,
en
trabajos
que
no
llenan.
The
same
old
shit,
in
jobs
that
don't
fulfill.
¿Y
pa'
que
estudio
tanto?,
ese
es
el
problema
And
why
do
I
study
so
much?,
that's
the
problem
Podría
haber
robado
un
banco
y
luego
cumplir
la
trena.
I
could
have
robbed
a
bank
and
then
do
the
time.
Si
total
pa'
5 años
que
me
cuesta
la
carrera
If
in
total
for
5 years
that
my
career
costs
me
Podría
haber
pasado
5 pero
con
cartera
llena.
I
could
have
spent
5 but
with
a
full
wallet.
Y
llenar
la
nevera
es
el
trabajo
en
cada
mes
And
filling
the
fridge
is
the
job
every
month
Sin
dinero
pa'
caprichos,
todo
es
para
el
alquiler.
No
money
for
whims,
everything
is
for
the
rent.
Unos
bajo
puentes
escuchando
al
presidente
Some
under
bridges
listening
to
the
president
Mientras
veo
a
diputados
con
mercedes
y
chalés.
While
I
see
deputies
with
Mercedes
and
chalets.
Y
mira
tu
que
bien
ahora
lo
tenemos
todo
And
look
how
well
we
have
everything
now
Después
de
hipotecar
nos
media
vida
que
no
vuelve.
After
mortgaging
half
our
lives
that
don't
come
back.
Y
mira
tu
que
bien,
cuanto
cuesta
madrugar
And
look
how
good
it
is,
how
much
it
costs
to
get
up
early
Mientras
el
rico
de
turno
desprecia
lo
que
tiene.
While
the
rich
man
on
duty
despises
what
he
has.
Y
es
que...
seamos
sinceros
And...
let's
be
honest
Jode
ver
que
lo
que
hacemos
It
sucks
to
see
that
what
we
do
Solo
sirve
de
consuelo
It
only
serves
as
consolation
Mientras
vemos
que
al
de
arriba
While
we
see
that
the
one
above
To'
le
cuesta
muchos
menos:
Everything
costs
him
much
less:
El
tictac
no
dicta
The
tictac
doesn't
dictate
Está
en
distinto
tempo.
It's
in
a
different
tempo.
Y
si
quiero
ser
feliz
dime,
cuando
tiempo
invierto.
And
if
I
want
to
be
happy
tell
me,
how
much
time
do
I
invest.
Y
si
luego
voy
a
morir,
dime,
cuanto
vale
el
tiempo.
And
if
I'm
going
to
die
then,
tell
me,
how
much
is
time
worth.
Y
si
quiero
ser
feliz
dime,
cuando
tiempo
invierto.
And
if
I
want
to
be
happy
tell
me,
how
much
time
do
I
invest.
Y
si
luego
voy
a
morir,
dime,
cuanto
vale
el
tiempo.
And
if
I'm
going
to
die
then,
tell
me,
how
much
is
time
worth.
(¿CUANTO
VALE?)
(HOW
MUCH
IS
IT
WORTH?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.