Текст и перевод песни BARDOK - Humano 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir
es
luchar
por
lo
que
tu
mas
quieres
Жить
- это
бороться
за
то,
что
тебе
дороже
всего,
Hacer
que
te
miren
aunque
ya
no
pueden
Заставить
их
смотреть,
даже
если
они
больше
не
могут.
Decir
como
vistes
pedirte
razones
Говорить,
как
ты
одеваешься,
требовать
от
тебя
объяснений,
No
pierdas
valores
pierde
los
papeles.
Не
теряй
ценностей,
теряй
самообладание.
Que
hoy
no
se
lleva
ser
madre
de
nadie
Что
сегодня
не
модно
быть
чьей-то
матерью,
Sé
libre
de
mente
respira
tu
aire
Будь
свободна
разумом,
дыши
своим
воздухом.
Si
el
niño
no
quiere
los
héroes
de
Marvel
Если
ребенок
не
хочет
героев
Marvel,
Dale
alternativa
Дай
ему
альтернативу,
Deja
de
obligarle.
Перестань
его
заставлять.
Y
si
ella
te
lo
baila
y
te
dice
que
"no"
И
если
она
танцует
с
тобой
и
говорит
"нет",
No
busques
una
excusa
pa'
tu
mala
intención
Не
ищи
оправдания
своим
дурным
намерениям.
Y
si
eso
te
da
rabia
lo
siento
cabezón
И
если
это
тебя
злит,
мне
жаль,
упрямый,
Mejor
vete
pa'
otro
sitio
y
llévate
el
calentón.
Лучше
уйди
в
другое
место
и
забери
с
собой
свою
горячку.
Vivimos
atrasados
en
un
mundo
adelantado
Мы
живем
отсталыми
в
продвинутом
мире,
Donde
si
eres
delicado
te
llaman
afeminado.
Где,
если
ты
деликатный,
тебя
называют
женоподобным.
Fácil
solución
ante
tanto
demacrado.
Простое
решение
перед
лицом
стольких
изможденных.
Si
no
gusta
lo
que
miras
Если
тебе
не
нравится
то,
что
ты
видишь,
Mejor
mira
pa'
otro
lado.
Лучше
смотри
в
другую
сторону.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti.
И
наслаждаться
собой.
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti.
И
наслаждаться
собой.
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Tic
tac,
el
reloj
no
para
Тик-так,
часы
не
останавливаются,
Por
eso
no
pares
a
pensar
en
nada.
Поэтому
не
останавливайся,
чтобы
ни
о
чем
не
думать.
Salir
a
la
calle
con
o
sin
tu
falda
Выходи
на
улицу
с
юбкой
или
без,
Volver
a
las
tantas
sin
hacer
llamadas.
Возвращайся
поздно,
не
звоня.
A
ver
si
se
enteran
los
machos
de
mierda
Посмотрим,
поймут
ли
дерьмовые
самцы,
Que
el
cambio
de
mente
ya
no
es
opcional
Что
изменение
мышления
больше
не
является
необязательным,
Que
nadie
es
de
nadie
por
mucho
que
digan
Что
никто
никому
не
принадлежит,
как
бы
они
ни
говорили,
Y
en
cuerpos
ajenos
pone...
"no
tocar"
И
на
чужих
телах
написано...
"не
трогать".
Que
nadie
te
diga
que
todo
se
acaba
Пусть
никто
не
говорит
тебе,
что
все
кончено,
Si
ves
en
tu
espejo
que
ese
no
es
tu
cuerpo
Если
ты
видишь
в
зеркале,
что
это
не
твое
тело.
Dale
tiempo
al
tiempo,
verás
que
pasada
Дай
время
времени,
ты
увидишь,
как
это
здорово,
Cuando
de
repente
te
sientas
perfecto.
Когда
ты
вдруг
почувствуешь
себя
идеально.
Tienes
que
gritar
Ты
должен
кричать,
Fiel
a
tu
mente
es
lo
natural
Верность
своему
разуму
- это
естественно,
Como
siempre
lo
malo
te
lo
dirán
Как
всегда,
тебе
скажут,
что
плохо,
Pero
sigue
adelante
y
no
mire
atrás.
Но
продолжай
идти
вперед
и
не
оглядывайся
назад.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti...
И
наслаждаться
собой...
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti.
И
наслаждаться
собой.
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Quiero
pensar
en
mañana
Я
хочу
думать
о
завтрашнем
дне,
En
la
hija
de
mi
hermana
О
дочери
моей
сестры,
Y
ver
como
se
acaba
И
видеть,
как
заканчивается
La
estupidez
humana.
Человеческая
глупость.
Quiero
más
amor
Я
хочу
больше
любви,
Pero
sobre
todo
en
público
Но
прежде
всего
на
публике,
Que
no
vean
un
horror
Чтобы
они
не
видели
ужаса
En
dejarse
el
bello
púbico.
В
том,
чтобы
оставить
лобковые
волосы.
Quiero
que
el
dolor
Я
хочу,
чтобы
боль
Diga
que
ya
no
le
importo
Сказала,
что
я
ей
больше
не
нужен,
Que
no
cause
furor
Чтобы
не
вызывал
furor
Todo
el
tema
del
aborto.
Вся
тема
аборта.
Quiero
tanto
cambio
Я
хочу
столько
перемен,
Que
parece
imposible
Что
кажется
невозможным,
Pero
dijo
un
sabio
Но
сказал
один
мудрец:
Quien
sigue
la
consigue.
Кто
продолжает,
тот
добивается.
Ponle
comas
al
Поставь
запятые
Es
más
caballero
Более
благородно
Que
no
asuste
un
beso
libre
en
la
calle
Пусть
не
пугает
свободный
поцелуй
на
улице,
Llora
y
libra
peso,
no
hacerlo
es
de
cobarde.
Плачь
и
освобождайся
от
груза,
не
делать
этого
- трусость.
Somos
lo
que
somos
porque
todo
lo
luchamos
Мы
те,
кто
мы
есть,
потому
что
мы
за
все
боремся,
Yo
no
veo
colores,
solo
veo
hermanos
Я
не
вижу
цветов,
я
вижу
только
братьев,
Ya
pasó
de
moda,
deja
atrás
el
pasado
Прошлое
уже
вышло
из
моды,
оставь
прошлое
позади,
Actualiza
tu
versión
del
ser
humano.
Обнови
свою
версию
человека.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti.
И
наслаждаться
собой.
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Y
mira
tu
que
es
fácil
И
смотри,
как
это
просто,
No
meterse
con
nadie
Не
связываться
ни
с
кем,
Hacer
lo
que
te
plazca
Делать
то,
что
тебе
нравится,
Y
disfrutar
de
ti.
И
наслаждаться
собой.
Siglo
veintiuno
Двадцать
первый
век,
Pa'
cambiar
no
es
tarde
Для
перемен
не
поздно,
Cuéntalo
en
tu
plaza
Расскажи
об
этом
на
своей
площади,
Y
actualiza
el
chip.
И
обнови
чип.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.