Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
'sto
pezzo
rendeRHO
FIERA
MILANO...
Mit
diesem
Stück
mache
ich
RHO
FIERA
MILANO
stolz...
BI
SCEGLIE
una
categoria
casuale
di
parole
BI
SCEGLIE
eine
zufällige
Wortkategorie
aus
Dopodiché
ne
fa
il
punto
CENTRALE
delle
sue
strofe
Danach
macht
er
sie
zum
CENTRALE
Punkt
seiner
Strophen
Poi
si
ISOLA
per
scrivere
per
2-3
settimane
Dann
ISOLA
er
sich,
um
2-3
Wochen
zu
schreiben
Ed
una
volta
giunto
al
miC
ADORNA
la
strumentale...
Und
einmal
am
Mikro
angekommen,
schmückt
er
C
ADORNA
das
Instrumental...
Qua
ci
vorrebbe
un
BUON
ARROTIno
Hier
bräuchte
man
einen
BUON
ARROTIno
(guten
Messerschleifer)
Per
aggiustare
gli
scarsi
fino
Um
die
Schlechten
zu
richten,
bis
A
renderli
non
dico
bravi,
Ich
sage
nicht,
um
sie
gut
zu
machen,
Con
linguaggio
da
BIGNAMI
Mit
Sprache
aus
dem
BIGNAMI
(Kurzfassung/Spickzettel)
PERO
che
almeno
mi
rappino
in
grazia
di
Dio
PERO
dass
sie
wenigstens
in
Gottes
Namen
für
mich
rappen
Se
non
davvero
con
chi
LOTTO
io
Sonst,
gegen
wen
LOTTO
ich
wirklich
Se
già
prima
di
sfidarmi
sei
PRECOTTO,
zio?
Wenn
du
schon
PRECOTTO
(vorgekocht)
bist,
bevor
du
mich
herausforderst,
Alter?
MO'
SCOVA
i
fake
assieme
a
me,
li
riconosci,
MO'
SCOVA
die
Fakes
mit
mir,
du
erkennst
sie,
Son
volGARI
BALDI
giovani
ma
al
micro...
sono
mosci
Sind
vulGARI
BALDI
junge
Kerle,
aber
am
Mikro...
sind
sie
schlapp
Il
papi
li
mantiene
in
una
VILLA
FIORITA
Papi
unterhält
sie
in
einer
VILLA
FIORITA
SE
GESTA
di
'sto
tipo
sono
hip
hop
io
sono
Cheeta!
SE
GESTA
dieser
Art
Hip
Hop
sind,
dann
bin
ich
Cheeta!
Quelli
che
mi
sfidano
la
PAGANO
ti
giuro
Diejenigen,
die
mich
herausfordern,
PAGANO
(bezahlen)
dafür,
ich
schwör's
dir
Anche
per
chi
si
SFORZA
POLICLINICO
sicuro
Sogar
wer
sich
SFORZA,
landet
sicher
im
POLICLINICO
Stanno
in
COMA
SIN
A
sera
poi
si
svegliano
con
gli
incubi
Sind
im
COMA
SIN
Abend
lang,
dann
wachen
sie
mit
Albträumen
auf
Facendo
aQT
8 volte
all'ora
se
tu
titubi
Machen
QT
8 Mal
pro
Stunde,
wenn
du
zögerst
Di
certo
non
ti
posso
biasimare,
Sicherlich
kann
ich
dich
nicht
beschuldigen,
Sono
nel
guinnes
dei
PRIMATI
CCI
Bin
im
Guinnessbuch
der
PRIMATI
CCI
(H)O
un
flow
che
è
MONUMENTALE,
compare
(Ich
h)abe
einen
Flow,
der
MONUMENTALE
ist,
Kumpel
Se
ti
LODI
TI
BBastono,
ti
faccio
a
BANDE
NERE
zì
Wenn
du
dich
LODI,
kriegst
du
TIBBastoni
(Prügel),
ich
mache
dich
zu
BANDE
NERE,
Mann
Poi
AMEN,
DO
LA
benedizione
alle
tue
ceneri.
Dann
AMEN,
DO
LA
Segen
für
deine
Asche.
Mettete
una
CROCETTA
se
desiderate
perdere
(peso!)
Macht
ein
CROCETTA
(Kreuzchen),
wenn
ihr
verlieren
wollt
(Gewicht!)
Barfetti
vi
fa
pure
perder
peso
Barfetti
lässt
euch
sogar
Gewicht
verlieren
Perciò
spero
per
voi
che
ABBIATE
GRASSO
da
vendere
Deshalb
hoffe
ich
für
euch,
dass
ihr
ABBIATE
GRASSO
(Fett
habt)
zu
verkaufen
Perché
io
sono
peggio
di
PALESTR'
O
diete
ferree
Denn
ich
bin
schlimmer
als
PALESTR
Oder
strenge
Diäten
Risultati
garantiti,
zero
INGANNI
Garantierte
Ergebnisse,
null
INGANNI
(Täuschungen)
Non
come
quelle
MARCHE
che
vi
illudono
da
anni
Nicht
wie
jene
MARCHE,
die
euch
seit
Jahren
täuschen
Con
me
CONCILI
AZIONE
e
cibo
bio
Mit
mir
CONCILI
AZIONE
und
Bio-Essen
Ti
faccio
mangiare
merda
mentre
suchi:
mai
'na
GIOIA
amico
mio.
Ich
lasse
dich
Scheiße
fressen,
während
du
lutschst:
niemals
'ne
GIOIA
(Freude),
mein
Freund.
Fermatemi,
fermatemi,
fermatemi
Haltet
mich
auf,
haltet
mich
auf,
haltet
mich
auf
Fermatemi,
fermatemi,
fermatemi
Haltet
mich
auf,
haltet
mich
auf,
haltet
mich
auf
Son
messo
così
male
che
per
fare
un
egotrip
Ich
bin
so
schlecht
dran,
dass
ich
für
einen
Egotrip
Ho
dovuto
prelevare
le
fermate
di
MI
Die
Haltestellen
von
MI
(Mailand)
nehmen
musste
"Parf
fa
feramente
PORTELLO"
"Barf
macht
echt
PORTELLO
(Theater/Aufruhr)"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.