BARO - HUZUR - перевод текста песни на английский

HUZUR - BAROперевод на английский




HUZUR
Peace of Mind
Falle in ein Loch weil Gedanken mich jagen, zu hart ist der Aufprall
I fall into a hole, thoughts chasing me, the impact is too hard
Fragen in mein Kopf, doch ich kämpf mit mir selbst, damit ich mich noch auffang
Questions in my head, but I fight with myself so I can still catch myself
Bitte sag lieber Gott, ich durchbrech jede Tür, aber gibt es ein Ausgang
Please tell me, dear God, I'll break down every door, but is there a way out?
Ich beiß die Zähne zusamm doch enttäuschen werde ich dich niemals, dass warum ich die Faust Ball
I'm gritting my teeth, but I'll never disappoint you, that's why I'm making a fist
Geh und frag jeden der mich kennt
Go and ask anyone who knows me
Ich ging mein Weg ohne Jammern immer effizient
I went my way without complaining, always efficient
Hab mir geschworen bleib mein' Namen gerecht, solange ich atme auch echt also so wie die wenigsten
I swore to live up to my name, as long as I breathe, real, like so few others
Leb nicht so dass es mir gut geht
I don't live so that I'm well
Ich leb nur dass was mir zusteht
I live only what is due to me
Für Männer wie mich sind Worte Gesetz, weil selbst ich danach lebe, was in einem Buch steht
For men like me, words are law, because even I live by what is written in a book
Mich hält mein Glaube am Leben
My faith keeps me alive
Mama, mich schützen tausend Gebete
Mama, a thousand prayers protect me
Weil du fünf mal am Tag bittest, dass es deinen Kindern an nichts fehlt, auch wenn es dir fehlte
Because you pray five times a day that your children lack nothing, even when you lacked
Und so geb ich das weiter, was ich von dir lernte, deshalb ist mein Herz rein
And so I pass on what I learned from you, that's why my heart is pure
Wonach ich mich sehn, kriegst du nicht mit nem Geldschein
What I long for, you can't get with money, girl
Nein ich brauch Huzur
No, I need peace of mind
Die Probleme bekämpf ich
I fight the problems
Yarabbi du kennst mich
Oh Lord, you know me
Doch schick's mir doch endlich
But send it to me finally
Ich brauch Huzur
I need peace of mind
Das Leben vergänglich
Life is fleeting
Ich brauche den Benz nicht
I don't need the Benz
Ich sehn mich unendlich nach Huzur
I long infinitely for peace of mind
Schwester sei nicht so ängstlich
Sister, don't be so anxious
Du weißt dass ein Test ist
You know it's a test
Bete nur ständig
Just pray constantly
Allah schick uns Huzur
God send us peace of mind
Ich brauch Huzur
I need peace of mind
Brauch Huzur, damit ich im Leben ankomm
Need peace of mind so I can arrive in life
Die Sorgen sorgten für ne innere Verwandlung
The worries caused an inner transformation
Frieden das Ziel, aber Krieg ist die Handlung
Peace is the goal, but war is the action
Wir sehnen uns danach, Bruder so ist der Standpunkt
We long for it, brother, that's the point of view
In ner dunklen Welt bin ich wie das Kerzenlicht
In a dark world I'm like candlelight
Ich bin der Beweis dass die Hoffnung unsterblich ist
I'm proof that hope is immortal
Jeder Tag ist eine Qual war die Nacht lang
Every day is an agony, was the night long
Was ich von falschen Menschen halte? Ich halt Abstand
What do I think of fake people? I keep my distance
Menschen um mich haben kein Geld sondern Anstand
People around me don't have money, they have decency
Keiner der mich bricht, weil ich schon immer meinen Mann stand
No one breaks me, because I've always stood my ground
Krisentage immer als Begleitung
Days of crisis always as a companion
Familie hab'n gehört für mich zum Reichtum
Having family has always meant wealth to me
Viele Jahre kalt auch mit Heizung
Many years cold even with heating
Keiner bleibt jung, sehr bald ist schon die Zeit um
No one stays young, very soon the time is up
Ich hab gelernt ganz alleine stark zu sein
I learned to be strong all alone
Was es heißt, mit aller Kraft für einen da zu sein
What it means to be there for someone with all your might
Das manche Träume zu schön sind um wahr zu sein
That some dreams are too beautiful to be true
Was es heißt für sich selbst ne Gefahr zu sein
What it means to be a danger to yourself
Ich atme ein, doch der Tod scheint mir nah zu sein
I breathe in, but death seems close to me
Deshalb atme ich aus und danke Gott noch da zu sein
That's why I breathe out and thank God for still being here
Baba ich bitte euch nicht an mein Grab zu wein
Dad, I beg you not to cry at my grave
Ich muss gehen, Mein Huzur scheint da zu sein, doch
I have to go, my peace of mind seems to be there, but
Mich hält mein Glaube am Leben
My faith keeps me alive
Mama, mich schützen tausend Gebete
Mama, a thousand prayers protect me
Weil du 5 mal am Tag bittest, dass es deinen Kindern an nichts fehlt, auch wenn es dir fehlte
Because you pray 5 times a day that your children lack nothing, even when you lacked
Und so geb ich das weiter, was ich von dir lernte, deshalb ist mein Herz rein
And so I pass on what I learned from you, that's why my heart is pure
Wonach ich mich sehn, kriegst du nicht mit nem Geldschein
What I long for, you can't get with money, girl
Nein ich brauch Huzur
No, I need peace of mind
Die Probleme bekämpf ich
I fight the problems
Yarabbi du kennst mich
Oh Lord, you know me
Doch schick's mir doch endlich
But send it to me finally
Ich brauch Huzur
I need peace of mind
Das Leben vergänglich
Life is fleeting
Ich brauche den Benz nicht
I don't need the Benz
Ich sehn mich unendlich nach Huzur
I long infinitely for peace of mind
Schwester sei nicht so ängstlich
Sister, don't be so anxious
Du weißt dass ein Test ist
You know it's a test
Bete nur ständig
Just pray constantly
Allah schick uns Huzur
God send us peace of mind
Ich brauch Huzur
I need peace of mind





Авторы: Baris Sarikaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.