BARO - HUZUR - перевод текста песни на русский

HUZUR - BAROперевод на русский




HUZUR
СПОКОЙСТВИЕ
Falle in ein Loch weil Gedanken mich jagen, zu hart ist der Aufprall
Падаю в яму, мысли гонят меня, слишком сильный удар
Fragen in mein Kopf, doch ich kämpf mit mir selbst, damit ich mich noch auffang
Вопросы в моей голове, но я борюсь с собой, чтобы удержаться
Bitte sag lieber Gott, ich durchbrech jede Tür, aber gibt es ein Ausgang
Пожалуйста, скажи, Боже, я выломаю любую дверь, но есть ли выход?
Ich beiß die Zähne zusamm doch enttäuschen werde ich dich niemals, dass warum ich die Faust Ball
Я стискиваю зубы, но никогда тебя не подведу, вот почему я сжимаю кулак
Geh und frag jeden der mich kennt
Иди и спроси любого, кто меня знает
Ich ging mein Weg ohne Jammern immer effizient
Я прошел свой путь без жалоб, всегда эффективно
Hab mir geschworen bleib mein' Namen gerecht, solange ich atme auch echt also so wie die wenigsten
Я поклялся, что останусь верен своему имени, пока дышу, так же реально, как и немногие
Leb nicht so dass es mir gut geht
Живу не так, чтобы мне было хорошо
Ich leb nur dass was mir zusteht
Я живу только тем, что мне принадлежит по праву
Für Männer wie mich sind Worte Gesetz, weil selbst ich danach lebe, was in einem Buch steht
Для таких мужчин, как я, слова - закон, потому что даже я живу по тому, что написано в Книге
Mich hält mein Glaube am Leben
Меня поддерживает вера
Mama, mich schützen tausend Gebete
Мама, меня защищают тысячи молитв
Weil du fünf mal am Tag bittest, dass es deinen Kindern an nichts fehlt, auch wenn es dir fehlte
Потому что ты пять раз в день просишь, чтобы у твоих детей было все, даже если у тебя этого не было
Und so geb ich das weiter, was ich von dir lernte, deshalb ist mein Herz rein
И поэтому я передаю то, чему научился у тебя, поэтому мое сердце чисто
Wonach ich mich sehn, kriegst du nicht mit nem Geldschein
То, чего я хочу, не купишь за деньги
Nein ich brauch Huzur
Нет, мне нужно спокойствие
Die Probleme bekämpf ich
Я борюсь с проблемами
Yarabbi du kennst mich
Я Рабби, ты знаешь меня
Doch schick's mir doch endlich
Так пошли же мне его наконец
Ich brauch Huzur
Мне нужно спокойствие
Das Leben vergänglich
Жизнь скоротечна
Ich brauche den Benz nicht
Мне не нужен Мерседес
Ich sehn mich unendlich nach Huzur
Я бесконечно жажду спокойствия
Schwester sei nicht so ängstlich
Сестра, не бойся
Du weißt dass ein Test ist
Ты знаешь, что это испытание
Bete nur ständig
Просто молись постоянно
Allah schick uns Huzur
Аллах, пошли нам спокойствие
Ich brauch Huzur
Мне нужно спокойствие
Brauch Huzur, damit ich im Leben ankomm
Нужно спокойствие, чтобы чего-то добиться в жизни
Die Sorgen sorgten für ne innere Verwandlung
Тревоги привели к внутреннему преображению
Frieden das Ziel, aber Krieg ist die Handlung
Мир - это цель, но война - это действие
Wir sehnen uns danach, Bruder so ist der Standpunkt
Мы жаждем его, брат, такова наша позиция
In ner dunklen Welt bin ich wie das Kerzenlicht
В темном мире я как свет свечи
Ich bin der Beweis dass die Hoffnung unsterblich ist
Я доказательство того, что надежда бессмертна
Jeder Tag ist eine Qual war die Nacht lang
Каждый день - мучение, какой длинной была ночь
Was ich von falschen Menschen halte? Ich halt Abstand
Что я думаю о фальшивых людях? Я держусь на расстоянии
Menschen um mich haben kein Geld sondern Anstand
У людей вокруг меня нет денег, но есть достоинство
Keiner der mich bricht, weil ich schon immer meinen Mann stand
Никто не сломит меня, потому что я всегда был мужчиной слова
Krisentage immer als Begleitung
Кризисные дни всегда со мной
Familie hab'n gehört für mich zum Reichtum
Наличие семьи - вот настоящее богатство
Viele Jahre kalt auch mit Heizung
Много лет холодно, даже с отоплением
Keiner bleibt jung, sehr bald ist schon die Zeit um
Никто не остается молодым, очень скоро время уходит
Ich hab gelernt ganz alleine stark zu sein
Я научился быть сильным в одиночку
Was es heißt, mit aller Kraft für einen da zu sein
Что значит изо всех сил быть рядом с кем-то
Das manche Träume zu schön sind um wahr zu sein
Что некоторые мечты слишком хороши, чтобы быть правдой
Was es heißt für sich selbst ne Gefahr zu sein
Что значит быть опасным для самого себя
Ich atme ein, doch der Tod scheint mir nah zu sein
Я вдыхаю, но смерть кажется такой близкой
Deshalb atme ich aus und danke Gott noch da zu sein
Поэтому я выдыхаю и благодарю Бога за то, что еще жив
Baba ich bitte euch nicht an mein Grab zu wein
Отец, прошу тебя, не плачь на моей могиле
Ich muss gehen, Mein Huzur scheint da zu sein, doch
Я должен идти, мое спокойствие, кажется, где-то там, но
Mich hält mein Glaube am Leben
Меня поддерживает вера
Mama, mich schützen tausend Gebete
Мама, меня защищают тысячи молитв
Weil du 5 mal am Tag bittest, dass es deinen Kindern an nichts fehlt, auch wenn es dir fehlte
Потому что ты 5 раз в день просишь, чтобы у твоих детей было все, даже если у тебя этого не было
Und so geb ich das weiter, was ich von dir lernte, deshalb ist mein Herz rein
И поэтому я передаю то, чему научился у тебя, поэтому мое сердце чисто
Wonach ich mich sehn, kriegst du nicht mit nem Geldschein
То, чего я хочу, не купишь за деньги
Nein ich brauch Huzur
Нет, мне нужно спокойствие
Die Probleme bekämpf ich
Я борюсь с проблемами
Yarabbi du kennst mich
Я Рабби, ты знаешь меня
Doch schick's mir doch endlich
Так пошли же мне его наконец
Ich brauch Huzur
Мне нужно спокойствие
Das Leben vergänglich
Жизнь скоротечна
Ich brauche den Benz nicht
Мне не нужен Мерседес
Ich sehn mich unendlich nach Huzur
Я бесконечно жажду спокойствия
Schwester sei nicht so ängstlich
Сестра, не бойся
Du weißt dass ein Test ist
Ты знаешь, что это испытание
Bete nur ständig
Просто молись постоянно
Allah schick uns Huzur
Аллах, пошли нам спокойствие
Ich brauch Huzur
Мне нужно спокойствие





Авторы: Baris Sarikaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.