Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VAY HALIMA
MY STATE (VAY HALIMA)
Yeah
Baro
Elbet
Bir
Gün
Yeah
Baro,
Someday,
for
sure
Yaş
26,
sokak
yer
altı
Age
26,
streets
underground
Kalbim
yok
olmuş,
yarim
bi
baksan
sende
mi
kaldı
My
heart
is
lost,
my
love,
take
a
look,
is
it
with
you?
Yaşamadık
hayatı,
Allah
var
bizden
çok
şey
çaldı
We
didn't
live
life,
God
knows,
He
stole
much
from
us
Yok
keyif
artık
ne
yapsam
babam
yok
keyif
artık
No
joy
anymore,
whatever
I
do,
no
joy
anymore,
my
father's
gone
Bi
elde
tesbih
Prayer
beads
in
one
hand
Yerimde
yel
esti
Wind
blew
in
my
place
Bakma
sen
dayı
yazdığım
yeni
Don't
look,
uncle,
what
I
wrote
is
new
Derdimiz
eski
Our
pain
is
old
Çaldı
Sazlar
The
Saz
played
Tüm
sesleri
kesti
It
silenced
all
the
sounds
Vay
halıma
vay
hayat
beni
benden
ettin
Woe
is
me,
oh
life,
you've
taken
me
from
myself
Duvar
yazıları
bizim
mahallede
Graffiti
on
the
walls
in
our
neighborhood
Her
günüm
kavga
mücadele
Every
day
is
a
fight,
a
struggle
Etmedim
isyan
her
güne
şükür
I
didn't
rebel,
grateful
for
each
day
Var
çünkü
yoktan
da
var
eden
Because
there
is
One
who
creates
from
nothing
Benim
kaygılarım
ve
düşüm
var
I
have
my
worries
and
my
dreams
Bu
kalbe
tüm
dertler
hükümdar
All
sorrows
reign
over
this
heart
Ben
gülerken
hep
içten
ağladım
I
always
cried
inside
while
laughing
Hayat
benim
iki
yüzüm
var
Life,
I
have
two
faces
Bi
elde
silah
A
gun
in
one
hand
Çekildi
tetik
The
trigger
was
pulled
Ses
ver
Radyoda
Ibo
yetmez
mi
Give
me
Ibo
on
the
radio,
isn't
it
enough?
Çaldı
Sazlar
The
Saz
played
Tüm
sesleri
kesti
It
silenced
all
the
sounds
Vay
halıma
vay
hayat
Woe
is
me,
oh
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilyas Kececi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.