Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elbet
Bir
Gün
Eines
Tages
Çok
savaştım,
sevdiklerim
için
çok
yol
aştım
Ich
habe
viel
gekämpft,
für
meine
Lieben
bin
ich
weite
Wege
gegangen
Gözler
yaşlı,
dertlere
ağladık
doldu
taştı
Tränen
in
den
Augen,
wir
weinten
über
die
Sorgen,
bis
zum
Überlaufen
Sorma
aşkı,
kurban
oluyum
bana
sorma
aşkı
Frag
nicht
nach
Liebe,
ich
bitte
dich,
frag
mich
nicht
nach
Liebe
Tabi
Allah
bilir,
ama
Hayatı
yaşamadan
olcam
yaşlı
Natürlich
weiß
es
Allah,
aber
ich
werde
alt,
ohne
das
Leben
gelebt
zu
haben
Haram
oldu
gençlik
Meine
Jugend
wurde
mir
verboten
Sarardı
soldu
benzim
Meine
Haut
wurde
fahl
und
blass
Karakolda
sesli
Laut
auf
der
Polizeiwache
Gül
tükendi,
ben
tükendim
Die
Rose
ist
verwelkt,
ich
bin
erschöpft
Çaresizlik
yakışmadı
bize
işin
gerçeği
bu
Hilflosigkeit
stand
uns
nicht,
das
ist
die
Wahrheit
Kaderde
kavuşmak
yoksa
eğer
söyleyin
bana
neylesin
kul
Wenn
es
im
Schicksal
keine
Vereinigung
gibt,
sag
mir,
was
soll
der
Mensch
tun?
Alttan
aldık,
neye
dokunduysam
hep
sarpa
sardı
Wir
haben
nachgegeben,
alles,
was
ich
anfasste,
wurde
kompliziert
Melek
gibi
dayım
vardı,
gelmedi
bak,
onu
Allah
aldı
Ich
hatte
einen
engelgleichen
Onkel,
er
kam
nicht,
Allah
nahm
ihn
Sarmaz
artık,
bu
hayatta
bi
bok
bizi
sarmaz
artık,
kalmaz
varlık
Es
packt
mich
nicht
mehr,
nichts
in
diesem
Leben
packt
uns
mehr,
kein
Reichtum
bleibt
Yalan
dünya
bi
oyunmuş
meğer,
ona
kanmam
artık
Lügenwelt,
es
war
nur
ein
Spiel,
ich
falle
nicht
mehr
darauf
rein
Yah
kaybedecek
sanki
pek
bi
şey
kalmadı
ha
Ja,
als
ob
es
nicht
mehr
viel
zu
verlieren
gäbe
Ayna
küsmüş
bi
gencim
ben
vay
halıma
Der
Spiegel
ist
beleidigt,
ich
bin
ein
junger
Mann,
wehe
mir
Ağlarsa
Anam
ağlar
o
da
ağlarsa
Wenn
jemand
weint,
dann
weint
meine
Mutter,
wenn
sie
weint
Yakarım
bu
dünyayı
namusuma
Schwöre
ich,
zünde
ich
diese
Welt
an,
bei
meiner
Ehre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baris Sarikaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.