BARZ! - Portishead - перевод текста песни на немецкий

Portishead - BARZ!перевод на немецкий




Portishead
Portishead
I been tryna do this shit my whole life
Ich versuche das hier schon mein ganzes Leben lang
Sometimes it don't ever seem to go right
Manchmal scheint es einfach nicht richtig zu laufen
I don't know my purpose why, yeah
Ich kenne meinen Zweck nicht, warum, ja
I wake up and don't wanna try, yeah
Ich wache auf und will es nicht versuchen, ja
And some days I just wanna die, yeah
Und an manchen Tagen will ich einfach nur sterben, ja
And mama pray I see the light, yeah
Und Mama betet, dass ich das Licht sehe, ja
But when the shit ain't goin' right
Aber wenn die Scheiße nicht richtig läuft
And I barely make enough to even get by
Und ich kaum genug verdiene, um über die Runden zu kommen
One day, I'ma make 'em all see the light
Eines Tages werde ich sie alle das Licht sehen lassen
If time is what it takes, it may not be tonight
Wenn es Zeit braucht, vielleicht nicht heute Nacht
I remember we used to sit at Shari's, talk about kids, get married
Ich erinnere mich, wie wir bei Shari's saßen, über Kinder redeten, heiraten
You'd sit and tear me down when I said I'm a visionary
Du hast mich immer runtergemacht, wenn ich sagte, ich sei ein Visionär
She couldn't see that I was quick to bury
Sie konnte nicht sehen, dass ich schnell dabei war, zu begraben
Feelings and mood was different, everyday the shit could vary
Gefühle und Stimmung waren anders, jeden Tag konnte die Scheiße variieren
When I heard the kick & snare keep loopin' on the drum machine
Als ich hörte, wie Kick & Snare auf der Drum Machine loopten
That's when I felt like I could be myself, it's troubling
Da fühlte ich mich, als könnte ich ich selbst sein, es ist beunruhigend
That she would stifle that and fight me back with other things that
Dass sie das unterdrücken und mich mit anderen Dingen bekämpfen würde, die
I did in the past, relivin' the fact that we both fuckin' cheated
Ich tat es in der Vergangenheit, durchlebte die Tatsache, dass wir beide beschissen betrogen haben, neu
So you get defensive now, throw fits, and stay annoyed
Also wirst du jetzt defensiv, bekommst Anfälle und bleibst genervt
But that picket fence is down, and that picture frame destroyed
Aber dieser Lattenzaun ist unten, und dieser Bilderrahmen zerstört
That's some shit you can't avoid tryna fix a gaping void
Das ist etwas, das du nicht vermeiden kannst, wenn du versuchst, eine klaffende Leere zu füllen
Got me at war with myself ready to get the tanks deployed
Ich bin im Krieg mit mir selbst, bereit, die Panzer einzusetzen
I'm tired of being angry, I think I've said a lot
Ich bin es leid, wütend zu sein, ich denke, ich habe viel gesagt
You tired of waiting on me, even if I get a shot
Du bist es leid, auf mich zu warten, selbst wenn ich eine Chance bekomme
The old me's dead and gone, I think we should get a plot
Das alte Ich ist tot und begraben, ich denke, wir sollten ein Grab besorgen
And the tombstone'll read that Jerad's now in hell to rot
Und auf dem Grabstein wird stehen, dass Jerad jetzt in der Hölle verrotten soll
Broadcasting live, from the place that you ashamed to be from
Live-Übertragung, von dem Ort, für den du dich schämst
Just give it a year of livin' up here, watch how insane you become
Gib ihm einfach ein Jahr, in dem du hier oben lebst, und sieh zu, wie wahnsinnig du wirst
When David Brame blew out his brains, my ex was datin' his son
Als David Brame sich das Gehirn rausblies, war meine Ex mit seinem Sohn zusammen
And open mics got shot up, everybody hit the pavement and run
Und bei Open Mics wurde geschossen, alle warfen sich auf den Boden und rannten
I made a deal with the devil to get my shit to sell
Ich habe einen Deal mit dem Teufel gemacht, damit sich meine Scheiße verkauft
Spent the last year climbin' out the pits of hell
Habe das letzte Jahr damit verbracht, aus den Gruben der Hölle zu klettern
My enemies I wish 'em well, you put me in ya story
Meinen Feinden wünsche ich alles Gute, du hast mich in deine Geschichte gesteckt
That won't be a motherfuckin' story that you live to tell
Das wird keine verdammte Geschichte sein, die du erleben wirst, um sie zu erzählen
Causin' static, automatic, I should get some help
Verursache Störungen, automatisch, ich sollte mir Hilfe holen
Don't gotta shop for fabrics just to make my presence felt
Muss keine Stoffe einkaufen, um meine Präsenz spürbar zu machen
When they asked me who was next, that's when I said myself
Als sie mich fragten, wer der Nächste sei, sagte ich: Ich selbst
I'm permafried but every verse is fire, fuck my mental health
Ich bin dauerbreit, aber jeder Vers ist Feuer, scheiß auf meine geistige Gesundheit
I just wanted a platform to rap and perform
Ich wollte nur eine Plattform zum Rappen und Auftreten
And leave the whole stage trashed like a graduate's dorm
Und die ganze Bühne verwüstet hinterlassen, wie ein Studentenwohnheim
Jumped into a situation that seemed average and norm
Bin in eine Situation gesprungen, die durchschnittlich und normal schien
But I guess I didn't see every angle like amateur porn
Aber ich schätze, ich habe nicht jeden Winkel gesehen, wie bei Amateurpornos
The homie told me I don't need to save hoes, you'll be hella guarded
Der Kumpel sagte mir, ich muss keine Schlampen retten, du wirst sehr bewacht sein
Trust me, that game's gold like the Zelda cartridge
Glaub mir, dieses Spiel ist Gold wert, wie die Zelda-Cartridge
We don't follow the same codes, this ain't the health department
Wir folgen nicht denselben Codes, das ist nicht das Gesundheitsamt
But I make 'em hang it up quick like I telemarket
Aber ich sorge dafür, dass sie schnell auflegen, als würde ich Telemarketing betreiben
This music, I'll never part with, it's a part of me
Diese Musik werde ich nie aufgeben, sie ist ein Teil von mir
But please don't think you won't be charged a fee for this artistry
Aber bitte denk nicht, dass dir für diese Kunst keine Gebühr berechnet wird
Arguably, I'm the hardest, please pardon me
Ich bin wohl der Härteste, bitte entschuldige
If I'm carvin' deep scars in each of ya arms and feet
Wenn ich tiefe Narben in jeden deiner Arme und Füße ritze
Watchin' arteries start to bleed
Und zusehe, wie Arterien zu bluten beginnen





Авторы: Jerad Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.