Sister, man she approached me and she has something she wanted to say
Schwester, Mann, sie kam auf mich zu und sie hat etwas, das sie sagen wollte
She said Basheer you are a genius
Sie sagte, Basheer, du bist ein Genie
And since Dubois left we ain't seen this
Und seit Dubois weg ist, haben wir das nicht mehr gesehen
Since martin left we been kingless it was a melody to her words and she ain't even sing This
Seit Martin weg ist, sind wir königslos, es war eine Melodie in ihren Worten, und sie hat das nicht einmal gesungen
Mistakes are human but constantly be repenting
Fehler sind menschlich, aber bereue ständig
Am I getting on your nerves? I said no, she said oh I'm venting
Gehe ich dir auf die Nerven? Ich sagte nein, sie sagte, oh, ich lasse Dampf ab
Some people are transparent, others are tempted and she meant it
Manche Leute sind transparent, andere sind versucht, und sie meinte es ernst
But you make me believe again
Aber du bringst mich dazu, wieder zu glauben
The world said there ain't no strong black men but you make me see again
Die Welt sagte, es gibt keine starken schwarzen Männer, aber du bringst mich dazu, wieder zu sehen
And then she laughed like she heard a comedian, and then it turned to a smirk and a few Tears
Und dann lachte sie, als hätte sie einen Komiker gehört, und dann wurde es zu einem Grinsen und ein paar Tränen
See she had me by a few years, but we was equally yoked
Siehst du, sie war ein paar Jahre älter als ich, aber wir waren gleichgestellt
Up I was choked, to give my true self I always feared
Ich war erstickt, mein wahres Selbst zu zeigen, hatte ich immer befürchtet
But she loved me for who I is, like she's been knowing me since we was kids
Aber sie liebte mich für das, was ich bin, als ob sie mich kennt, seit wir Kinder waren
Or since, since our grandparents was kids, and she was spitting and she ain't need no Bib
Oder seit, seit unsere Großeltern Kinder waren, und sie spuckte, und sie brauchte kein Lätzchen
I understood what she was saying
Ich verstand, was sie sagte
She wasn't playing she said for real men we've been praying
Sie spielte nicht, sie sagte, für echte Männer haben wir gebetet
I said well sister prayers are always answered
Ich sagte, nun, Schwester, Gebete werden immer erhört
She said can I massage your shoulders that hold boulders of pain? Can I massage your Feet that travel time to Reclaim the greatness our name
Sie sagte, kann ich deine Schultern massieren, die Felsbrocken von Schmerz tragen? Kann ich deine Füße massieren, die durch die Zeit reisen, um die Größe unseres Namens zurückzugewinnen?
She said I know as women we are known to bruise egos and with our tongues we have Made pigeons out of eagles, But we need men
Sie sagte, ich weiß, als Frauen sind wir dafür bekannt, Egos zu verletzen, und mit unseren Zungen haben wir aus Adlern Tauben gemacht, aber wir brauchen Männer
That's where the demand is
Da ist die Nachfrage
It's too many lost boys, stuck in never neverland kid, flying with peter pan kid, so instead Of in libraries they are in mental cemeteries (mental cemeteries)
Es gibt zu viele verlorene Jungs, die im Nimmerland festsitzen, Kind, die mit Peter Pan fliegen, Kind, also anstatt in Bibliotheken sind sie auf mentalen Friedhöfen (mentalen Friedhöfen)
She spoke right into me, I mean she spoke right into me
Sie sprach direkt in mich hinein, ich meine, sie sprach direkt in mich hinein
She said Basheer I got your back
Sie sagte, Basheer, ich stehe hinter dir
I said is that a fact? she said that's right I got your back, from the back
Ich sagte, ist das so? Sie sagte, das stimmt, ich stehe hinter dir, von hinten
Because from there I can be your eyes, and protect you from the knives, as you march to Save lives (to save lives) She spoke right into me, other people be speaking left, she Spoke right into me
Denn von dort aus kann ich deine Augen sein und dich vor den Messern schützen, während du marschierst, um Leben zu retten (um Leben zu retten) Sie sprach direkt in mich hinein, andere Leute sprechen links, sie sprach direkt in mich hinein
Other people be speaking death, she spoke life into me, she spoke afternoon when Others Be speaking night into me; she spoke right into me
Andere Leute sprechen Tod, sie sprach Leben in mich hinein, sie sprach Nachmittag, wenn andere Nacht in mich hinein sprechen; sie sprach direkt in mich hinein
And I said thank you and she said no thank you and all praises is due to the one who Created you
Und ich sagte danke, und sie sagte nein, danke, und aller Lob gebührt dem Einen, der dich erschaffen hat
To the one who created you
Dem Einen, der dich erschaffen hat
And then she walked away man
Und dann ging sie weg, Mann
Just like that, she just walked away and then it caused me to write another poem
Einfach so, sie ging einfach weg, und dann brachte es mich dazu, ein weiteres Gedicht zu schreiben
I've been watching you and you've been on my mind like unpaid bills
Ich habe dich beobachtet, und du bist mir nicht mehr aus dem Kopf gegangen, wie unbezahlte Rechnungen
I understand I just met you but still I can't stay still down my back she sent chills (chills)
Ich verstehe, ich habe dich gerade erst getroffen, aber trotzdem kann ich nicht still bleiben, sie hat mir Schauer über den Rücken gejagt (Schauer)
We fit right together like for real but still
Wir passen gut zusammen, wirklich, aber trotzdem
Her fragrance it was long like memories, I never even met her but I'm like does she Remember me
Ihr Duft war lang wie Erinnerungen, ich habe sie nie getroffen, aber ich frage mich, ob sie sich an mich erinnert
See her life is a clubhouse, I just wanna be a member B
Siehst du, ihr Leben ist ein Clubhaus, ich möchte einfach Mitglied sein
She so hot but she so cool like November be
Sie ist so heiß, aber sie ist so cool, wie der November sein kann
Like thanksgiving
Wie Thanksgiving
Give thanks
Dank sagen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.