Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Mates
Seelenverwandte
There
Is
something
about
a
woman
Es
gibt
etwas
an
einer
Frau,
Man
that
just
Inspires
you
more
than
anything,
you
know?
Mann,
das
dich
mehr
als
alles
andere
inspiriert,
verstehst
du?
You
know
that
you're
my
princess
right?
Du
weißt,
dass
du
meine
Prinzessin
bist,
richtig?
We
like
brothers
and
sisters,
no
incest
right?
Wir
sind
wie
Brüder
und
Schwestern,
kein
Inzest,
richtig?
People
bug
us
like
insects
right?
Leute
nerven
uns
wie
Insekten,
richtig?
Are
we
soulmates?
In
the
box
girl
we
been
checked
right
Sind
wir
Seelenverwandte?
Im
Kästchen,
Mädchen,
sind
wir
angekreuzt,
richtig?
We
hold
hands
with
the
intentions
to
control
lands
Wir
halten
Hände
mit
der
Absicht,
Länder
zu
kontrollieren
You
my
queen
and
I'm
your
man,
Let's
go
to
mars
Du
bist
meine
Königin
und
ich
bin
dein
Mann,
lass
uns
zum
Mars
fliegen
Let's
just
chill
with
the
stars
we
travel
nations
with
our
Imaginations
forget
cars
Lass
uns
einfach
mit
den
Sternen
chillen,
wir
bereisen
Nationen
mit
unseren
Imaginationen,
vergiss
Autos
We
get
drunk
off
of
knowledge,
forget
bars
Wir
werden
betrunken
von
Wissen,
vergiss
Bars
We
tell
secrets
to
one
another,
forget
jars
and
diaries
Wir
erzählen
uns
Geheimnisse,
vergiss
Gläser
und
Tagebücher
They
said
this
love
wasn't
possible,
why
they
lie
to
me?
Sie
sagten,
diese
Liebe
wäre
nicht
möglich,
warum
haben
sie
mich
angelogen?
They
said
I
had
a
better
chance
In
winning
the
lottery
Sie
sagten,
ich
hätte
eine
größere
Chance,
im
Lotto
zu
gewinnen
But
she
was
created
from
my
rib,
man
she
got
to
be
Aber
sie
wurde
aus
meiner
Rippe
erschaffen,
Mann,
sie
muss
es
sein
Can
you
tell
me
why?
Well
because
she
got
a
lot
of
me
Kannst
du
mir
sagen,
warum?
Nun,
weil
sie
viel
von
mir
hat
So
I'm
going
to
give
her
the
world
Also
werde
ich
ihr
die
Welt
geben
In
return
she
said
she'll
give
me
her
support,
love,
a
boy
or
girl
Im
Gegenzug
sagte
sie,
sie
würde
mir
ihre
Unterstützung,
Liebe,
einen
Jungen
oder
ein
Mädchen
geben
As
we
travel
galaxies,
everyone
has
fallacies
but
in
the
relationship;
there
must
be
a
balance
see
Während
wir
Galaxien
bereisen,
hat
jeder
Irrtümer,
aber
in
der
Beziehung
muss
es
ein
Gleichgewicht
geben,
siehst
du
We're
working
on
getting
to
heaven
together
Wir
arbeiten
daran,
gemeinsam
in
den
Himmel
zu
kommen
In
the
palace,
see?
someone
feeding
us
grapes
calling
us
your
majesty
Im
Palast,
siehst
du?
Jemand
füttert
uns
mit
Trauben
und
nennt
uns
Eure
Majestät
Sometimes,
she
gets
mad
at
me
Manchmal
wird
sie
wütend
auf
mich
But
her
life
is
a
masterpiece
and
to
be
with
her
I'm
glad
to
be
Aber
ihr
Leben
ist
ein
Meisterwerk
und
mit
ihr
zusammen
zu
sein,
freut
mich
sehr
And
they
could
call
me
soft,
but
I
got
a
queen
Und
sie
können
mich
weich
nennen,
aber
ich
habe
eine
Königin
So
between
me
and
them,
who's
better
off?
Also,
zwischen
mir
und
ihnen,
wem
geht
es
besser?
As
we
conversate
with
minds
Während
wir
mit
unseren
Gedanken
konversieren
Give
me
your
heart,
so
let
me
give
you
mine
Gib
mir
dein
Herz,
also
lass
mich
dir
meins
geben
See
I've
been
hurt,
so
watch
the
traps
and
the
mines
Siehst
du,
ich
wurde
verletzt,
also
achte
auf
die
Fallen
und
die
Minen
This
just
Isn't
no
rhyme
to
feel
the
incomplete
spaces
between
lines
Das
ist
nicht
nur
ein
Reim,
um
die
unvollständigen
Räume
zwischen
den
Zeilen
zu
füllen
Hey,
look
people
so
pseudo
girl
so
let's
take
a
trip
Hey,
schau,
die
Leute
sind
so
pseudo,
Mädchen,
lass
uns
einen
Ausflug
machen
And
drink
hot
cocoa
on
Pluto
girl
Und
heiße
Schokolade
auf
Pluto
trinken,
Mädchen
I
love
you
like
a
mute
would
love
to
talk
Ich
liebe
dich,
wie
ein
Stummer
es
lieben
würde
zu
sprechen
Like
a
blind
man
would
love
to
see
a
person
with
no
legs,
would
love
to
walk
Wie
ein
Blinder
es
lieben
würde
zu
sehen,
wie
eine
Person
ohne
Beine
es
lieben
würde
zu
gehen
I'm
so
thankful
to
the
most
high
Ich
bin
dem
Allerhöchsten
so
dankbar
She
blessed
me
to
be
extraordinary
Sie
hat
mich
gesegnet,
außergewöhnlich
zu
sein
She
don't
like
most
guys,
Don't
do
me
Sie
mag
die
meisten
Typen
nicht,
tu
mir
das
nicht
an
Sometimes
I
act
so
unruly,
truly
but
her
presence
it
just
soothes
me
Manchmal
benehme
ich
mich
so
ungezogen,
wirklich,
aber
ihre
Anwesenheit
beruhigt
mich
einfach
So
let's
travel
time
help
them
build
the
pyramid
and
the
sphinx
Also
lass
uns
durch
die
Zeit
reisen,
ihnen
helfen,
die
Pyramide
und
die
Sphinx
zu
bauen
Help
Harriet
free
the
slaves,
listen
to
Malcolm
and
just
think
Hilf
Harriet,
die
Sklaven
zu
befreien,
hör
Malcolm
zu
und
denk
einfach
nach
Let's
go
to
the
sit
ins
and
order
some
food
and
have
a
drink
Lass
uns
zu
den
Sit-Ins
gehen,
etwas
zu
essen
bestellen
und
etwas
trinken
And
be
back
home
before
you
can
blink
Und
wieder
zu
Hause
sein,
bevor
du
blinzeln
kannst
Yes,
You
know
you
could've
chose
the
rest
girl,
Ja,
du
weißt,
du
hättest
den
Rest
wählen
können,
Mädchen,
But
you
found
the
best
girl
Aber
du
hast
das
Beste
gefunden,
Mädchen
You
could've
had
the
rest
right
Du
hättest
den
Rest
haben
können,
richtig
But
you
chose
the
best
right
Aber
du
hast
das
Beste
gewählt,
richtig
You
could
have
had
the
rest
girl
Du
hättest
den
Rest
haben
können,
Mädchen
Rest
girl
but
now
you've
found
true
success
girl
Mädchen,
aber
jetzt
hast
du
wahren
Erfolg
gefunden,
Mädchen
& Now
you
live
In
my
chest
girl
Und
jetzt
lebst
du
in
meiner
Brust,
Mädchen
Yes,
yes
you
found
the
best
girl
Ja,
ja,
du
hast
das
Beste
gefunden,
Mädchen
Yea,
I
could
have
chose
the
rest
right
Ja,
ich
hätte
den
Rest
wählen
können,
richtig
But
I
chose
the
best
right
Aber
ich
habe
das
Beste
gewählt,
richtig
You
living
In
my
chest
right
Du
lebst
in
meiner
Brust,
richtig
And
with
you
girl
I'm
so
blessed
right
Und
mit
dir,
Mädchen,
bin
ich
so
gesegnet,
richtig
Could
have
had
the
rest
Hätte
den
Rest
haben
können
But
you
chose
the
best
Aber
du
hast
das
Beste
gewählt
We
don't
accept
nothing
less
Wir
akzeptieren
nichts
Geringeres
And
now
you
live
In
my
chest
Und
jetzt
lebst
du
in
meiner
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basheer Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.