Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
they
really
wanna
count
me
out
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
wirklich
abschreiben
I
know
they
really
tryna
count
me
out
Ich
weiß,
sie
versuchen
mich
wirklich
abzuschreiben
These
drugs
ain't
really
finna
hurt
me
now
Diese
Drogen
werden
mir
jetzt
nicht
wirklich
schaden
These
drugs
ain't
really
finna
hurt
me
now
Diese
Drogen
werden
mir
jetzt
nicht
wirklich
schaden
Off
a
perc,
Imma
make
it
work
Auf
'nem
Perc,
ich
krieg'
das
hin
Love
sucks
and
life
hurts
Liebe
ist
scheiße
und
das
Leben
tut
weh
Trust
fall
and
imma
let
you
fall
Vertrauensfall,
und
ich
lasse
dich
fallen
Trust
fall
and
imma
let
you
fall
Vertrauensfall,
und
ich
lasse
dich
fallen
I
remember
when
you
said
it
was
my
fault
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest,
es
sei
meine
Schuld
I
remember
when
you
said
it
was
my
fault
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest,
es
sei
meine
Schuld
They
just
mad
cause
I
been
getting
older
Sie
sind
nur
sauer,
weil
ich
älter
werde
They
just
mad
cause
I
been
getting
older
Sie
sind
nur
sauer,
weil
ich
älter
werde
Fuck
this
life,
Imma
end
up
in
a
coffin
Scheiß
auf
dieses
Leben,
ich
lande
in
einem
Sarg
Coffin,
coffing
Sarg,
hustend
Lean
got
me
too
high,
head
under
it
often
Lean
hat
mich
zu
high
gemacht,
Kopf
oft
darunter
You
think
that
I'm
fucked
up,
I
think
that
it's
awesome
Du
denkst,
ich
bin
am
Ende,
ich
finde
es
großartig
Go
baby,
go
go,
before
you
get
poked
Los,
Baby,
los,
los,
bevor
du
gepikst
wirst
Bro
you
will
get
hit
if
you
too
slow
Bruder,
du
wirst
getroffen,
wenn
du
zu
langsam
bist
ZZY,
I'm
too
fly
ZZY,
ich
bin
zu
cool
Bitch
you're
too
right
Schlampe,
du
hast
so
recht
I
been
feeling
sick,
put
a
bullet
in
my
head
Ich
fühle
mich
krank,
steck
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
Parents
had
enough,
but
they
think
I'm
already
dead
Eltern
hatten
genug,
aber
sie
denken,
ich
bin
schon
tot
I
stay
with
my
homies,
I
can't
fuck
with
another
one
Ich
bleibe
bei
meinen
Kumpels,
ich
kann
mit
keinem
anderen
rummachen
You
said
that
you
love
me,
next
day
was
a
no
show
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
am
nächsten
Tag
warst
du
nicht
da
Sleeping,
im
tired
Schlafend,
ich
bin
müde
But
my
thoughts
they
keep
me
sane
Aber
meine
Gedanken
halten
mich
bei
Verstand
Im
weepin,
relying
Ich
weine,
verlasse
mich
On
the
drugs,
to
keep
me
tame
Auf
die
Drogen,
um
mich
zahm
zu
halten
Cause
i
caught
you
peepin
Weil
ich
dich
beim
Spähen
erwischt
habe
Misuse,
tie
the
noose
you
weepin
Missbrauch,
knüpf
den
Strick,
du
weinst
Cause
i
trust
your
meaning
Weil
ich
deiner
Bedeutung
vertraue
On
sight,
pretty
light
im
leapin
Auf
den
ersten
Blick,
hübsches
Licht,
ich
springe
Got
me
up
like
insomniac
Hält
mich
wach
wie
ein
Schlafloser
You
fucking
crazy
Du
bist
verrückt
Up
like
insomniac
Wach
wie
ein
Schlafloser
You
still
amaze
me
Du
erstaunst
mich
immer
noch
Got
me
up
like
insomniac
Hält
mich
wach
wie
ein
Schlafloser
You
fucking
crazy
Du
bist
verrückt
Up
like
insomniac
Wach
wie
ein
Schlafloser
You
still
amaze
me
Du
erstaunst
mich
immer
noch
Drugs
on
the
counter
Drogen
auf
der
Theke
Smoking
getting
louder
Rauchen
wird
lauter
Feelings
in
my
head
Gefühle
in
meinem
Kopf
Double
down
like
some
powder
Verdoppeln
wie
etwas
Pulver
Eating
purple
munch
Esse
lila
Munch
chewing
up
like
im
chowder
Kaue,
als
wäre
ich
Chowder
Cartoon
network
movements
Cartoon
Network
Bewegungen
04 kids,
its
the
hour
04 Kinder,
es
ist
die
Stunde
Cause
I,
need
you
Weil
ich
dich
brauche
For
me,
and
my
safety
Für
mich
und
meine
Sicherheit
Shoot
me
once,
thats
shame
on
you
Erschieß
mich
einmal,
das
ist
deine
Schuld
Ill
haunt
around,
go
tim
buck
two
Ich
werde
herumspuken,
geh
Tim
Buck
Two
For
answers,
you
need
not
move
Für
Antworten,
du
musst
dich
nicht
bewegen
For
chances,
you
pray
to
zeus
Für
Chancen,
du
betest
zu
Zeus
Cause
i
am
the
god
of
war
Denn
ich
bin
der
Kriegsgott
And
you
are
the
god
of
law
Und
du
bist
die
Göttin
des
Gesetzes
Tell
me
girl
are
you
sure
Sag
mir,
Mädchen,
bist
du
sicher
All
your
mistakes
will
be
read
Alle
deine
Fehler
werden
gelesen
And
you'll
be
runnin
for
the
door
Und
du
wirst
zur
Tür
rennen
Dont
you
see
Siehst
du
nicht
You're
a
low
life
druggy
wannabe
Du
bist
ein
Niemands-Drogen-Möchtegern
Stop
your
chatting
Hör
auf
zu
quatschen
There
is
nothing
good
to
say
Es
gibt
nichts
Gutes
zu
sagen
Sleeping,
im
tired
Schlafend,
ich
bin
müde
But
my
thoughts
they
keep
me
sane
Aber
meine
Gedanken
halten
mich
bei
Verstand
Im
weepin,
relying
Ich
weine,
verlasse
mich
On
the
drugs,
to
keep
me
tame
Auf
die
Drogen,
um
mich
zahm
zu
halten
Cause
i
caught
you
peepin
Weil
ich
dich
beim
Spähen
erwischt
habe
Misuse,
tie
the
noose
you
weepin
Missbrauch,
knüpf
den
Strick,
du
weinst
Cause
i
trust
your
meaning
Weil
ich
deiner
Bedeutung
vertraue
On
sight,
pretty
light
im
leapin
Auf
den
ersten
Blick,
hübsches
Licht,
ich
springe
Got
me
up
like
insomniac
Hält
mich
wach
wie
ein
Schlafloser
You
fucking
crazy
Du
bist
verrückt
Up
like
insomniac
Wach
wie
ein
Schlafloser
You
still
amaze
me
Du
erstaunst
mich
immer
noch
Got
me
up
like
insomniac
Hält
mich
wach
wie
ein
Schlafloser
You
fucking
crazy
Du
bist
verrückt
Up
like
insomniac
Wach
wie
ein
Schlafloser
You
still
amaze
me
Du
erstaunst
mich
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua-james Bashford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.