НАДО ДЕЛАТЬ БОЛЬШЕ
MUSS MEHR MACHEN
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
Пара
пакетов
с
аптекой,
я
долечусь,
и
я
сделаю
это
(Эй)
Ein
paar
Tüten
aus
der
Apotheke,
ich
werde
gesund,
und
ich
werde
es
schaffen
(Hey)
Нужно
столько
денег,
чтоб
из
них
строить,
как
лего
Ich
brauche
so
viel
Geld,
dass
ich
daraus
bauen
kann,
wie
Lego
Ты
им
завидуй,
пока
я
зарубаю
котлету
Du
bist
neidisch
auf
sie,
während
ich
mir
die
Koteletts
verdiene
Самый
плохой
день,
чтобы
строить
из
ся
конкурента
Der
schlechteste
Tag,
um
sich
einen
Konkurrenten
zu
machen
Я
живу
этим
и
буду
Ich
lebe
dafür
und
werde
es
tun
Пока
в
моих
жилах
кровь,
я
не
дам
тебе
и
сил
Solange
Blut
in
meinen
Adern
fließt,
werde
ich
dir
keine
Kraft
geben
И
я
не
буду
жалеть,
если
ты
будешь
просить
Und
ich
werde
es
nicht
bereuen,
wenn
du
darum
bittest
Ты
там
поплавай,
как
рыбка,
потом
внезапно
всплыви
Schwimm
dort
wie
ein
Fisch,
tauch
dann
plötzlich
auf
И
я
живу
эту
жизнь,
будто
алмазик
(bling-bling)
Und
ich
lebe
dieses
Leben
wie
ein
Diamant
(bling-bling)
Твердый
снаружи,
но
шикарный
внутри
Hart
von
außen,
aber
luxuriös
von
innen
Я
не
делаю
и
повода
меня
превзойти
Ich
gebe
dir
keinen
Grund,
mich
zu
übertreffen
И
тихонько
подкрадусь
и
покажу
тебе
жизнь
Und
ich
schleiche
mich
leise
an
und
zeige
dir
das
Leben
Да
я
делаю
сполна,
и
чтоб
хватило
на
потом
Ja,
ich
mache
genug,
und
so,
dass
es
für
später
reicht
Через
все
свои
проблемы
прохожу
я
напролом
Ich
gehe
durch
all
meine
Probleme
mit
voller
Kraft
Но
я
просто
совладаю
с
собой
Aber
ich
werde
einfach
mit
mir
selbst
fertig
И
не
нужно
людей,
что
дают
только
боль
Und
ich
brauche
keine
Leute,
die
nur
Schmerz
geben
Надо
делать
больше,
надо
Muss
mehr
machen,
muss
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Эй)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Hey)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Ха)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ha)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Да)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ja)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше,
надо
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen,
muss
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Эй)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Hey)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Ха)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ha)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Да)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ja)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
Пару
деловых
костюмов
мне,
я
тут
самый
главный
Ein
paar
Geschäftsanzüge
für
mich,
ich
bin
hier
der
Boss
Они
думают,
что
глупости
я
делал
день
за
днями
Sie
denken,
dass
ich
Tag
für
Tag
Dummheiten
gemacht
habe
Мальчик,
у
меня
особый
стиль,
повторяй
ногами
и
руками
Junge,
ich
habe
einen
besonderen
Stil,
ahme
mit
Beinen
und
Armen
nach
Пока
можешь
делай
так,
как
те
сказали
Solange
du
kannst,
mach
es
so,
wie
sie
dir
gesagt
haben
Тя
закрыли,
ты
как
Скалли
Sie
haben
dich
eingesperrt,
du
bist
wie
Scully
За
кроссовки
обменяли
(Эй)
Für
Turnschuhe
eingetauscht
(Hey)
Много
монет
летят,
попробуй
достать
их
руками
Viele
Münzen
fliegen,
versuche,
sie
mit
deinen
Händen
zu
erreichen
Ты
цепляешься
зубами,
но
и
хватку
потерял
Du
klammerst
dich
mit
den
Zähnen
fest,
hast
aber
auch
den
Griff
verloren
Ты
безнадежный
человек,
который
хочет,
чтобы
знали
о
том
Du
bist
ein
hoffnungsloser
Mensch,
der
will,
dass
man
weiß
Кто
он
такой,
и
для
чего
он
здесь
играет
Wer
er
ist
und
warum
er
hier
spielt
А
я
твердый
снаружи,
но
шикарный
внутри
Aber
ich
bin
hart
von
außen,
aber
luxuriös
von
innen
Я
не
делаю
и
повода
меня
превзойти
Ich
gebe
dir
keinen
Grund,
mich
zu
übertreffen
И
тихонько
подкрадусь
и
покажу
тебе
жизнь
Und
ich
schleiche
mich
leise
an
und
zeige
dir
das
Leben
Да
я
делаю
сполна,
и
чтоб
хватило
на
потом
Ja,
ich
mache
genug,
und
so,
dass
es
für
später
reicht
Через
все
свои
проблемы
прохожу
я
напролом
Ich
gehe
durch
all
meine
Probleme
mit
voller
Kraft
Но
я
просто
совладаю
с
собой
Aber
ich
werde
einfach
mit
mir
selbst
fertig
И
не
нужно
людей,
что
дают
только
боль
Und
ich
brauche
keine
Leute,
die
nur
Schmerz
geben
Надо
делать
больше,
надо
Muss
mehr
machen,
muss
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Эй)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Hey)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Ха)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ha)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Да)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ja)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше,
надо
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen,
muss
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Эй)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Hey)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Ха)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ha)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
(Да)
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
(Ja)
Надо
делать
больше,
надо,
надо
делать
больше
Muss
mehr
machen,
muss,
muss
mehr
machen
Когда
понимаешь,
что
ты
можешь
делать
всё
что
ты
хочешь
Wenn
du
verstehst,
dass
du
alles
tun
kannst,
was
du
willst
У
тебя
открыты
все
дороги
Dir
stehen
alle
Wege
offen
Я
смотрю
на
них
и
понимаю,
что
не
зря
я
и
здесь
Ich
schaue
sie
an
und
verstehe,
dass
ich
nicht
umsonst
hier
bin
Они
начинают
делать
ноги
Sie
fangen
an,
die
Beine
in
die
Hand
zu
nehmen
Оставляю
след
за
собой,
чтобы
все
мои
братья
Ich
hinterlasse
eine
Spur,
damit
alle
meine
Brüder
Шли
и
не
думали
о
том
что
их
ждёт
что-то
плохое
Gehen
und
nicht
denken,
dass
sie
etwas
Schlechtes
erwartet
Кто
тут
был
прав,
ты
узнаешь
на
покое
Wer
hier
Recht
hatte,
wirst
du
in
Ruhe
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексеев даниил валерьевич, зуботарёв василий денисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.