ОСТАНЬСЯ БОЛЬЮ
BLEIB ALS SCHMERZ
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Это
мой
новый
день
Das
ist
mein
neuer
Tag
Завтра
всё
будет
по-другому
Morgen
wird
alles
anders
sein
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Я
не
смотрю
назад
Ich
schaue
nicht
zurück
Только
вперёд,
говорили
мне
все
Nur
nach
vorne,
sagten
mir
alle
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
На
мне
поломанные
очки
Ich
trage
eine
zerbrochene
Brille
Я
сам
же
прячусь
от
своей
судьбы
Ich
verstecke
mich
selbst
vor
meinem
Schicksal
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Я
готов
пропасть
среди
сотен
этих
лиц,
и
жить
навсегда,
как
я
хочу
Ich
bin
bereit,
mich
unter
Hunderten
dieser
Gesichter
zu
verlieren
und
für
immer
so
zu
leben,
wie
ich
will
И
мне
большего
не
надо
Und
mehr
brauche
ich
nicht
Это
в
порядке
вещей
Das
ist
in
Ordnung
Надо
просто
быть
попроще,
жить
как
хочешь
Man
muss
einfach
nur
einfacher
sein,
leben
wie
man
will
Это
и
надо
ли
мне?
Ist
es
das,
was
ich
brauche?
Я
буду
ценить
то,
что
есть
Ich
werde
schätzen,
was
ich
habe
И
я
буду
ценить
до
конца
своих
дней,
эй
Und
ich
werde
es
bis
zum
Ende
meiner
Tage
schätzen,
hey
Сам
себя
загнал
в
тупик
Ich
habe
mich
selbst
in
eine
Sackgasse
manövriert
Откуда
не
найти
мне
выход
Aus
der
ich
keinen
Ausweg
finde
Но
знаю,
он
есть
Aber
ich
weiß,
es
gibt
einen
Нужно
искать
получше
Ich
muss
besser
suchen
Просто
будь
самим
собой
Sei
einfach
du
selbst
Я
потерялся
среди
тонны
лжи
и
насущных
проблем
Ich
habe
mich
verloren
zwischen
Tonnen
von
Lügen
und
dringenden
Problemen
Что
же
ждет
впереди?
Was
erwartet
mich
in
der
Zukunft?
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Останься
болью
Bleib
als
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зуботарёв василий денисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.