Проходит
всë
вновь
Alles
vergeht
wieder
Я
здесь,
ищу
покой,
и
здесь
Ich
bin
hier,
suche
Ruhe,
und
hier
Я
самый
счастливый
дурак
на
свете
bin
ich
der
glücklichste
Narr
der
Welt
Как
же
жаль,
что
нам
это
не
светит
Wie
schade,
dass
uns
das
nicht
bestimmt
ist
Да,
но
нам
светят
фонари
Ja,
aber
uns
leuchten
die
Laternen
Два
альбома
про
единую
любовь
Zwei
Alben
über
die
eine
Liebe
Кому
это
нужно
Wem
nützt
das
Я
пишу
только
о
том,
что
сам
чувствую
Ich
schreibe
nur
über
das,
was
ich
selbst
fühle
И
я
не
виноват,
что
всë
так
грустно,
но
Und
ich
kann
nichts
dafür,
dass
alles
so
traurig
ist,
aber
Оставшись
наедине
с
собой
allein
mit
mir
selbst
Я
смотрю
на
наши
фото
и
хочу
уж
написать
schaue
ich
unsere
Fotos
an
und
möchte
schon
schreiben
Но
нет,
ведь
я
и
сам
всë
решу
Aber
nein,
denn
ich
entscheide
alles
selbst
Теперь
посмотри
на
меня,
и
что
ты
скажешь
мне?
Jetzt
schau
mich
an,
und
was
sagst
du
mir?
Я
смотрю
на
звëзды,
и
в
душе
моей
тепло
Ich
schaue
auf
die
Sterne,
und
in
meiner
Seele
ist
es
warm
Я
делаю
всë
это
для
неë
Ich
mache
all
das
für
sie
Много
денег
трачу,
чтобы
не
быть
как
все
Ich
gebe
viel
Geld
aus,
um
nicht
wie
alle
zu
sein
И
лепить
свою
жизнь,
как
будто
это
пластилин
Und
forme
mein
Leben,
als
wäre
es
Knetmasse
Я
не
думал
что
я
справлюсь,
ведь
всю
жизнь
я
был
один
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
es
schaffe,
denn
mein
ganzes
Leben
war
ich
allein
Паранойя
за
мною
идёт
во
сне
Paranoia
verfolgt
mich
im
Schlaf
Я
качаюсь,
я
дед
Ich
schwanke,
ich
bin
ein
Greis
Много
времени
прошло,
а
я
всë
слеп
Viel
Zeit
ist
vergangen,
und
ich
bin
immer
noch
blind
Заключаю
договор,
но
потом
терзают
мысли
Ich
schließe
einen
Vertrag
ab,
aber
dann
quälen
mich
Gedanken
Зачем
я
все
это
сделал
Warum
habe
ich
das
alles
gemacht
Ведь
я
мог
всë
сам,
получить
что
хотел
Denn
ich
hätte
alles
selbst
tun
können,
bekommen,
was
ich
wollte
Но
позиция
одна,
мне
до
этого
нет
дел
Aber
die
Position
ist
klar,
mich
kümmert
das
nicht
И
я
снова
здесь
Und
ich
bin
wieder
hier
Один,
и
я
снова
здесь,
с
собой
Allein,
und
ich
bin
wieder
hier,
mit
mir
Не
хочу
я
больше
делать
про
всё
это
песен
Ich
will
keine
Lieder
mehr
darüber
machen
Я
хочу
забыть
про
всë
это
навек
Ich
will
das
alles
für
immer
vergessen
Окей,
захватил
я
блок
Okay,
ich
habe
den
Block
erobert
Навожу
курок
Ich
lege
den
Abzug
an
Сделал
что
не
смог
Habe
getan,
was
ich
nicht
konnte
Но
я
сделал
топ
Aber
ich
habe
es
top
gemacht
Сколько
мог
хотел
So
viel
ich
konnte,
wollte
ich
И
я
сделал
это
Und
ich
habe
es
geschafft
Я
хочу
всë
больше
Ich
will
immer
mehr
Не
могу
остановиться
на
этом
здесь
Ich
kann
hier
nicht
aufhören
Я
все
сделал
все
как
надо,
и
я
снова
здесь
Ich
habe
alles
richtig
gemacht,
und
ich
bin
wieder
hier
Убегаешь
от
меня,
но
я
быстрее
здесь
Du
rennst
vor
mir
weg,
aber
ich
bin
schneller
hier
И
навек
я
закрываю
гештальт
про
всю
эту
любовь
Und
für
immer
schließe
ich
das
Gestalt
über
all
diese
Liebe
Да,
но
нам
светят
фонари
Ja,
aber
uns
leuchten
die
Laternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зуботарёв василий денисович
Альбом
Фонари
дата релиза
17-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.