Как ты там
Wie geht es dir
На
пару
минут,
оставь
меня
тут
Für
ein
paar
Minuten,
lass
mich
hier
Я
точно
знаю
то,
что
я
уже
не
приду
Ich
weiß
genau,
dass
ich
nicht
mehr
wiederkomme
(Может
быть)
Больше
не
надо
(Vielleicht)
Brauche
ich
nicht
mehr
(Что
потом)
петь
серенады
(Was
dann)
Serenaden
singen
Просто
уходи,
мне
надоело,
всё
правда
Geh
einfach,
ich
habe
es
satt,
es
ist
alles
wahr
Сколько
между
нами
было
ссор
молчи
Wie
viele
Streitereien
zwischen
uns
waren,
schweig
Как
мне
эти
раны
теперь
залечить
Wie
soll
ich
diese
Wunden
jetzt
heilen
Да
было
сложно,
но
это
всё
в
прошлом
Ja,
es
war
schwer,
aber
das
ist
alles
Vergangenheit
Как
смотри
красиво
я
теряю
тебя
Schau,
wie
schön,
ich
verliere
dich
Обнимая,
вновь
растаял
Dich
umarmend,
bin
ich
wieder
geschmolzen
Кто
же
ты
для
меня?
Wer
bist
du
für
mich?
Я
смеюсь,
а
боль
в
груди
сильнее
огня
Ich
lache,
aber
der
Schmerz
in
meiner
Brust
ist
stärker
als
Feuer
На
кого
опять
любовь
мою
променял
Gegen
wen
hast
du
meine
Liebe
wieder
eingetauscht
Как
ты
там
Wie
geht
es
dir
Кто
тебя
теперь
целует
по
утрам
Wer
küsst
dich
jetzt
morgens?
Может
быть
и
я
уже
совсем
не
та
Vielleicht
bin
ich
auch
nicht
mehr
dieselbe
Стоит
ли
звонить
теперь
друг-другу
нам
Lohnt
es
sich,
dass
wir
uns
jetzt
anrufen
Как
ты
там
Wie
geht
es
dir
Кто
тебя
теперь
целует
по
утрам
Wer
küsst
dich
jetzt
morgens?
Может
быть
и
я
уже
совсем
не
та
Vielleicht
bin
ich
auch
nicht
mehr
dieselbe
Стоит
ли
звонить
теперь
друг-другу
нам
Lohnt
es
sich,
dass
wir
uns
jetzt
anrufen
Пустые
слова,
нет
не
про
меня
Leere
Worte,
nein,
nicht
über
mich
Прошлое
всё
в
прошлом,
только
не
у
тебя
Vergangenes
ist
vergangen,
nur
nicht
bei
dir
Я
не
жду
встречи,
знаешь
так
легче
Ich
warte
nicht
auf
ein
Treffen,
weißt
du,
es
ist
so
leichter
Ты,
как
холст
бумажный
разорвал
всё
однажды
Du
hast
alles
eines
Tages
zerrissen,
wie
ein
Blatt
Papier
Нарисую
новую
себе
любовь
Ich
werde
mir
eine
neue
Liebe
malen
Только
бы
не
видеть
и
не
слышать
вновь
Nur
um
dich
nicht
wieder
sehen
und
hören
zu
müssen
Да
не
забыла,
но
сердцем
остыла
Ja,
ich
habe
es
nicht
vergessen,
aber
mein
Herz
ist
erkaltet
Гордая
ведь,
знаешь,
не
сломаешь,
нет
Ich
bin
stolz,
weißt
du,
du
wirst
mich
nicht
brechen,
nein
Обнимая,
вновь
растаял
Dich
umarmend,
bin
ich
wieder
geschmolzen
Кто
же
ты
для
меня?
Wer
bist
du
für
mich?
Я
смеюсь,
а
боль
в
груди
сильнее
огня
Ich
lache,
aber
der
Schmerz
in
meiner
Brust
ist
stärker
als
Feuer
На
кого
опять
любовь
мою
променял
Gegen
wen
hast
du
meine
Liebe
wieder
eingetauscht
Как
ты
там
Wie
geht
es
dir
Кто
тебя
теперь
целует
по
утрам
Wer
küsst
dich
jetzt
morgens?
Может
быть
и
я
уже
совсем
не
та
Vielleicht
bin
ich
auch
nicht
mehr
dieselbe
Стоит
ли
звонить
теперь
друг-другу
нам
Lohnt
es
sich,
dass
wir
uns
jetzt
anrufen
Как
ты
там
Wie
geht
es
dir
Кто
тебя
теперь
целует
по
утрам
Wer
küsst
dich
jetzt
morgens?
Может
быть
и
я
уже
совсем
не
та
Vielleicht
bin
ich
auch
nicht
mehr
dieselbe
Стоит
ли
звонить
теперь
друг-другу
нам
Lohnt
es
sich,
dass
wir
uns
jetzt
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitriy Loren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.