Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Over-overdose,
overdose,
over-overdose
Über-Überdosis,
Überdosis,
Über-Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Разбил
свой
limiter
и
Benassi
сделал
trick
на
триггерах
Hab'
meinen
Limiter
zerschmettert
und
Benassi
hat
'nen
Trick
auf
den
Triggern
gemacht
Мой
дом
и
то
молчит,
дела,
звонки
уже
за
пригород
Mein
Haus
schweigt
sogar,
Geschäfte,
Anrufe
schon
jenseits
der
Stadtgrenze
Имена,
мозгов
здесь
больше
бабок
Виктора
Namen,
hier
mehr
Köpfchen
als
Viktors
Kohle
Я
выключаю
тараканов
стук
уже
без
вызова
Ich
schalte
das
Klopfen
der
Kakerlaken
ab,
ganz
ohne
Anruf
Вывоз
стрелки,
oh,
дай
тем
пацанам
монеты,
oh
Die
Sache
geklärt,
oh,
gib
den
Jungs
paar
Münzen,
oh
Вывез
темку,
oh,
потом
подключился
к
теме,
oh
Das
Ding
geklärt,
oh,
dann
ins
Thema
eingestiegen,
oh
Мимо
тела,
oh,
пару
шрамов,
ты
в
отеле,
oh
Am
Körper
vorbei,
oh,
paar
Narben,
du
bist
im
Hotel,
oh
Видишь
цепы,
oh,
таковы
тут
твои
цены
Siehst
die
Ketten,
oh,
das
ist
hier
dein
Preis
Ты
не
цепной
пёс,
ты
просто
это
схавал
Du
bist
kein
Kettenhund,
du
hast
das
einfach
gefressen
Видимо-видимо-видимо,
и
не
заплакал,
oh
Anscheinend,
anscheinend,
anscheinend,
und
hast
nicht
geweint,
oh
Ты
не
цепной
пёс,
забудь,
что
ты
отравлен
Du
bist
kein
Kettenhund,
vergiss,
dass
du
vergiftet
bist
Видимо-видимо-видимо,
тебе
так
надо
Anscheinend,
anscheinend,
anscheinend,
so
brauchst
du
das
wohl
(Overdose,
overdose,
overdose,
overdose)
(Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis)
(Overdose,
overdose,
overdose,
overdose)
(Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis)
(Over-overdose,
overdose,
overdose,
over-overdose)
(Über-Überdosis,
Überdosis,
Über-Überdosis)
(Overdose,
overdose,
overdose)
(Überdosis,
Überdosis,
Überdosis)
Я
creepy-creepy
boss,
выгляжу
как
в
trip'е,
но
не
вижу
поз
Ich
bin
der
Creepy-Creepy-Boss,
seh
aus
wie
im
Trip,
aber
seh
keine
Posen
Бесит
бисер,
бесит
выплеск,
ядовитый
разговор
Mich
nervt
der
Tand,
nervt
der
Ausbruch,
giftiges
Gerede
Я
вышел
в
пот,
вышел
снова
и
зашёл,
как
кибер-гость
Ich
kam
ins
Schwitzen,
ging
wieder
raus
und
kam
rein
wie
ein
Cyber-Gast
Моё
дело
— делать
зелень,
а
тебе
наоборот
Mein
Job
ist,
Scheine
zu
machen,
bei
dir
umgekehrt
Окей,
хоть
и
выглядим
обычно,
но
имеем
ранги
(ранги)
Okay,
auch
wenn
wir
normal
aussehen,
wir
haben
Ränge
(Ränge)
Твоё
тело
потерпело
needles,
и
ты
рад
им
(рад
им)
Dein
Körper
hat
Nadeln
erlitten,
und
du
bist
froh
drüber
(froh
drüber)
Тут
смеются
из
толпы
с
людей,
кто
крутит
фальшь,
и
(фальшь
и)
Hier
lacht
die
Menge
über
Leute,
die
nur
Falsches
labern
(Falsches
labern)
Разговоры
про
любовь
(ха-ха-ха,
fuck
it)
Gerede
über
Liebe
(ha-ha-ha,
scheiß
drauf)
Дама,
потерпи,
мы
двигаем,
как
пули,
oh
Dame,
hab
Geduld,
wir
bewegen
uns
wie
Kugeln,
oh
Поворот
или
по
встречке
— не
меняет
сути,
oh-oh
Abbiegen
oder
Gegenverkehr
– ändert
nichts
an
der
Sache,
oh-oh
Дама,
потерпи,
мы
делаем
тут
грубо,
oh
Dame,
hab
Geduld,
wir
machen's
hier
grob,
oh
Что
ты
там
всё
лаешь?
Я
не
буду
это
слушать,
oh
(ха-ха-ха)
Was
bellst
du
da
die
ganze
Zeit?
Ich
werd'
das
nicht
hören,
oh
(ha-ha-ha)
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Over-overdose,
overdose,
over-overdose
Über-Überdosis,
Überdosis,
Über-Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Over-overdose,
overdose,
over-overdose
Über-Überdosis,
Überdosis,
Über-Überdosis
Overdose,
overdose,
overdose,
overdose
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis,
Überdosis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: медалов джабраил султанович, халилов давид германович
Альбом
USER OD
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.