ГИПНОЗ [Prod. by БАРШИМНИА] -
BATO
перевод на немецкий
ГИПНОЗ [Prod. by БАРШИМНИА]
HYPNOSE [Prod. by БАРШИМНИА]
Потерять
всё,
или
это
гипноз
Alles
verlieren,
oder
ist
das
Hypnose
Понимать
то,
что
не
понял
никто
Das
verstehen,
was
niemand
verstanden
hat
Ощущать
то,
что
не
видел
никто
Das
fühlen,
was
niemand
gesehen
hat
Забывать
то,
что
не
помнил
никто
Das
vergessen,
woran
sich
niemand
erinnert
hat
Потерять
всё,
или
это
гипноз
Alles
verlieren,
oder
ist
das
Hypnose
Понимать
то,
что
не
понял
никто
Das
verstehen,
was
niemand
verstanden
hat
Ощущать
то,
что
не
видел
никто
Das
fühlen,
was
niemand
gesehen
hat
Забывать
то,
что
не
помнил
никто
Das
vergessen,
woran
sich
niemand
erinnert
hat
Потерять
нить,
потерять,
не
вернуть
Den
Faden
verlieren,
verlieren,
ihn
nicht
zurückbekommen
Много
лиц
ты
хотел,
но
не
тут
Viele
Gesichter
wolltest
du,
aber
nicht
hier
Быть,
но
не
взять
этот
куш
Sein,
aber
diesen
Hauptgewinn
nicht
nehmen
Так
хотеть
все
забыть,
но
не
тут
So
sehr
alles
vergessen
wollen,
aber
nicht
hier
Свист,
и
ты
спайсовый
труп
Ein
Pfiff,
und
du
bist
eine
Spice-Leiche
Не
поспал
- всем
плевать
тут
и
тут
Nicht
geschlafen
– ist
allen
egal,
hier
und
dort
Жизнь
- выбирай
этот
путь
Leben
– wähle
diesen
Weg
Где-то
есть
это
зеркало,
друг
Irgendwo
gibt
es
diesen
Spiegel,
meine
Freundin
Лаборатория
крыс
Rattenlabor
Деньги
на
деньги
и
грызть
Geld
auf
Geld
und
nagen
Kia,
double
cup
и
сюрприз
Kia,
Double
Cup
und
Überraschung
Выпер
на
улице
вниз
Hinausgestoßen
auf
die
Straße,
nach
unten
Тебя
помоют
тут
ложью,
очнись
Man
wird
dich
hier
mit
Lügen
waschen,
wach
auf!
Тут
просто
стать
тебе
бедным,
очнись
Hier
ist
es
einfach
für
dich,
arm
zu
werden,
wach
auf!
Бедным,
богатым
и
бледным,
как
слизь
Arm,
reich
und
blass
wie
Schleim
Тебя
не
сушит,
ты
просто
горишь
Es
trocknet
dich
nicht
aus,
du
brennst
einfach
Тебя
не
сушит,
ты
просто
горишь
Es
trocknet
dich
nicht
aus,
du
brennst
einfach
Высуши
взгляд,
тебе
не
за
чем
плакать
Trockne
deinen
Blick,
du
hast
keinen
Grund
zu
weinen
О
том,
чего
нет,
солнце
на
шее,
молчи
Über
das,
was
nicht
ist,
Sonne
am
Hals,
schweig
Каждый
момент
словно
бред
Jeder
Moment
wie
ein
Delirium
Всё
это
замкнутый
круг,
не
кричи
Das
alles
ist
ein
Teufelskreis,
schrei
nicht
Замкнутым
гонится
кругом
Im
geschlossenen
Kreis
wird
man
gejagt
В
замкнутом
плене
герой
In
geschlossener
Gefangenschaft
der
Held
Я
вышел
за
пределы
своей
жизни
Ich
bin
über
die
Grenzen
meines
Lebens
hinausgegangen
Чтобы
знать,
что
я
тут
Um
zu
wissen,
dass
ich
hier
bin
Пустые
мечты,
ты
всё
ищешь
билет
Leere
Träume,
du
suchst
immer
noch
ein
Ticket
Клад
в
закоулках
не
приоритет
Ein
Schatz
in
den
Seitengassen
ist
keine
Priorität
Каждый
твой
праздник
бесшумным,
как
звук
по
реке
Jedes
deiner
Feste
ist
lautlos,
wie
ein
Geräusch
auf
dem
Fluss
По
асфальту
крикливой
Москвы
Auf
dem
Asphalt
des
lauten
Moskaus
Потерять
всё,
или
это
гипноз
Alles
verlieren,
oder
ist
das
Hypnose
Понимать
то,
что
не
понял
никто
Das
verstehen,
was
niemand
verstanden
hat
Ощущать
то,
что
не
видел
никто
Das
fühlen,
was
niemand
gesehen
hat
Забывать
то,
что
не
помнил
никто
Das
vergessen,
woran
sich
niemand
erinnert
hat
Потерять
всё,
или
это
гипноз
Alles
verlieren,
oder
ist
das
Hypnose
Понимать
то,
что
не
понял
никто
Das
verstehen,
was
niemand
verstanden
hat
Ощущать
то,
что
не
видел
никто
Das
fühlen,
was
niemand
gesehen
hat
Забывать
то,
что
не
помнил
никто
Das
vergessen,
woran
sich
niemand
erinnert
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: медалов джабраил султанович, сарксян альберт албертович
Альбом
USER OD
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.