Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
not
what
you
say
to
me
Es
ist
nicht,
was
du
sagst
No,
it's
just
the
way
that
you
say
it
to
me
Nein,
nur
die
Art,
wie
du
es
sagst
So
tell
me
you
want
me
tonight
Also
sag
mir,
du
willst
mich
heute
Nacht
Come
over
and
sip
on
this
wine
Komm
vorbei
und
trink
diesen
Wein
′Cause
if
I'm
faded,
you're
faded,
we
ain′t
fading
too
Denn
wenn
ich
high
bin,
du
high
bist,
vergehen
wir
nicht
I
saw
the
best
part
of
me
inside
you
Ich
sah
das
Beste
in
mir
in
dir
Callin′
you
my
lover
without
a
title
Nenn
dich
meinen
Liebhaber
ohne
Titel
So
what
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
Baby,
I've
been
dyin′
to
know
Baby,
ich
sterbe
vor
Neugier
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Bist
du
jemand,
den
ich
mein
Eigen
nenn?
I
just
got
you
[?]
Ich
habe
dich
nur
für
mich
Wonderin'
if
you
already
know
Frage
mich,
ob
du
es
schon
weißt
Because
I
promise
you
Denn
ich
verspreche
dir
I′ll
protect
you
forever
Ich
beschütze
dich
für
immer
Yeah,
if
you
want
me
to
Ja,
wenn
du
es
willst
I'll
stick
with
you,
we′ll
settle
Bleib
ich
bei
dir,
wir
finden
Ruhe
And
I
feel
your
pheromones
Und
ich
fühle
deine
Pheromone
Yeah,
you
really
get
me
into
my
zone
Ja,
du
bringst
mich
richtig
in
meinen
Flow
Lovin'
you
only
feels
right
Dich
zu
lieben
fühlt
sich
einfach
richtig
an
Could
never
be
too
many
types
Es
könnten
nie
zu
viele
Arten
sein
And
if
I'm
fallin′,
you′re
fallin',
we
ain′t
fallin'
through
Und
wenn
ich
falle,
du
fällst,
wir
fallen
nicht
durch
I
saw
the
best
part
of
me
inside
you
Ich
sah
das
Beste
in
mir
in
dir
Callin′
you
my
lover
without
a
title
Nenn
dich
meinen
Liebhaber
ohne
Titel
So
what
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
Baby,
I
been
dyin'
to
know
(dyin′
to
know)
Baby,
ich
sterbe
vor
Neugier
(sterbe
vor
Neugier)
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Bist
du
jemand,
den
ich
mein
Eigen
nenn?
I
just
got
you
[?]
Ich
habe
dich
nur
für
mich
Wonderin'
if
you
already
know
Frage
mich,
ob
du
es
schon
weißt
Because
I
promise
you
Denn
ich
verspreche
dir
I'll
protect
you
forever
(forever)
Ich
beschütze
dich
für
immer
(für
immer)
Yeah,
if
you
want
me
to
Ja,
wenn
du
es
willst
I′ll
stick
with
you,
we′ll
settle
Bleib
ich
bei
dir,
wir
finden
Ruhe
(Settle,
hmm)
(Finden
Ruhe,
hmm)
(Settle,
hmm)
(Finden
Ruhe,
hmm)
(Settle,
hmm)
(Finden
Ruhe,
hmm)
(Settle,
hmm)
(Finden
Ruhe,
hmm)
Baby,
I
been
dyin'
to
know
(dyin′
to
know)
Baby,
ich
sterbe
vor
Neugier
(sterbe
vor
Neugier)
Are
you
someone
I
can
call
my
own?
(My
own)
Bist
du
jemand,
den
ich
mein
Eigen
nenn?
I
just
got
you
[?]
Ich
habe
dich
nur
für
mich
Wondering
if
you
already
know
Frage
mich,
ob
du
es
schon
weißt
Because
I
promise
you
Denn
ich
verspreche
dir
I'll
protect
you
forever
(forever)
Ich
beschütze
dich
für
immer
(für
immer)
Yeah,
if
you
want
me
to
Ja,
wenn
du
es
willst
I′ll
stick
with
you,
we'll
settle
(settle)
Bleib
ich
bei
dir,
wir
finden
Ruhe
(Ruhe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead Monica Harnett, Jock Nowell-usticke
Альбом
Settle
дата релиза
03-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.