Текст и перевод песни BB Brunes - (D)Andy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Andy
tu
vois
tout
se
barre,
tu
ne
l'as
pas
volé,
Oh,
Andy,
you
see,
everything
is
falling
apart.
You
didn't
steal
it,
Je
ne
dirai
grand
jamais
plus
I'll
never
say
anything
again.
Andy
il
est
trop
tard
et
puis
toi
qui
disais,
Andy,
it's
too
late.
And
you,
who
used
to
say,
Qu'on
ne
s'y
reprendrait
jamais
plus
That
we'd
never
do
it
again.
Parfois
à
trop
vouloir,
trop
vouloir
se
la
jouer
Sometimes,
when
you
want
too
much,
you
want
to
play
too
much.
On
ne
s'y
reconnait
même
plus
We
don't
even
recognize
ourselves
anymore.
Mais
Andy
il
est
trop
tard,
n'aie
donc
pas
de
regrets,
But
Andy,
it's
too
late,
so
don't
regret
it,
On
aura
fait
ce
qu'on
a
pu.
We'll
have
done
what
we
could.
Plus
de
nous
demain,
plus
de
pour
la
vie,
No
more
of
us
tomorrow,
no
more
for
life,
Être
poli
et
dire
au
revoir,
ça
on
t'a
pas
appris,
To
be
polite
and
say
goodbye,
they
didn't
teach
you
that,
De
toute
manière
un
jour
ou
l'autre,
Anyway,
one
day
or
another,
Je
viendrais
t'passer
un
savon,
I'll
come
and
give
you
a
piece
of
my
mind,
Je
savais
bien
quelque
part,
I
knew
deep
down,
Qu'un
jour
t'irais
jouer
au
con,
That
one
day
you'll
go
play
the
fool,
D'Andy
dandy.
Of
"Andy,
dandy".
Oh
Andy
tu
vois
tout
se
barre,
tu
ne
l'as
pas
volé,
Oh,
Andy,
you
see,
everything
is
falling
apart.
You
didn't
steal
it,
Je
ne
dirais
grand
jamais
plus
I'll
never
say
anything
again.
Andy
il
est
trop
tard,
allons
donc
nous
couché,
Andy,
it's
too
late,
let's
go
to
bed,
Regarde
tout
ce
qu'on
a
bu,
Look
at
all
the
drinks
we
had,
Plus
de
nos
deux
mains,
plus
de
pour
la
vie,
No
more
of
our
hands,
no
more
for
life,
Ta
folie,
mes
déboires
et
ses
diables
exquis
Your
madness,
my
troubles
and
your
exquisite
devils
Nous
ont
trahi,
Betrayed
us,
De
toute
manière
un
jour
ou
l'autre,
Anyway,
one
day
or
another,
Je
viendrais
t'
passer
un
savon,
I'll
come
and
give
you
a
piece
of
my
mind,
Je
savais
bien
quelque
part,
I
knew
deep
down,
Qu'un
jour
j'irais
jouer
au
That
one
day
I
would
go
play
the
Conssommations
non
permises.
Designated
drinker.
Plus
de
nous
demain,
plus
de
pour
la
vie,
No
more
of
us
tomorrow,
no
more
for
life,
Mon
Warhol
dès
ce
soir
n'aura
plus
le
même
prix,
My
Warhol
will
never
be
worth
the
same
tonight,
Teinté
de
"si?"
Tinted
with
"what
ifs?"
Et
Nico
broie
du
noir,
And
Nico
sulks,
N'entends-tu
pas?
Elle
crie
Can't
you
hear
her?
She
screams
Je
savais
bien
quelque
part,
I
knew
deep
down,
Qu'un
jour
t'irais
jouer
au
con,
That
one
day
you'll
go
play
the
fool,
Andy
bandit.
Andy,
rascal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Gallo, Bb Brunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.