Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis moi - Live à l'Olympia
Sag mir - Live in der Olympia
Une
légère
envie
de
violence
quand
elle
relace
ses
bas
Ein
leichtes
Verlangen
nach
Gewalt,
wenn
sie
ihre
Strümpfe
hochzieht
Je
ne
suis
plus
à
vendre,
Houna
je
n'suis
plus
comme
ça
Ich
steh
nicht
mehr
zum
Verkauf,
Houna,
ich
bin
nicht
mehr
so
Mais
des
rumeurs
adolescentes
disent
que
je
ne
suis
pas
Doch
jugendliche
Gerüchte
sagen,
ich
sei
nicht
À
toi
et
je
pense
que
part
de
vrai
se
cache
Dir
treu
und
ich
denke,
ein
Funken
Wahrheit
steckt
dahinter
Dis-moi
si
j'dois
partir
ou
pas
Sag
mir,
ob
ich
gehen
soll
oder
nicht
Dis-moi,
ouh,
ouh
Sag
mir,
ouh,
ouh
Dis-moi
si
tu
aimes
ça
Houna
Sag
mir,
ob
dir
das
gefällt,
Houna
Car
je
suis
fou
de
toi
Houna
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir,
Houna
Quand
tu
n'm'appartiens
pas
Wenn
du
nicht
mir
gehörst
Une
violente
envie
de
descente
lorque
t'embrasses
ces
gars
Ein
heftiges
Verlangen
nach
Abgrund,
wenn
du
diese
Typen
küsst
Mais
je
ne
ferais
point
l'enfant,
tout
cela
ne
m'atteint
pas
Doch
ich
spiele
nicht
den
Kleinen,
das
alles
berührt
mich
nicht
Mais
des
rumeurs
adolescentes
disent
que
je
ne
suis
pas
Doch
jugendliche
Gerüchte
sagen,
ich
sei
nicht
Un
homme
à
femmes
et
rien
d'autre
qu'un
homme
à
toi
(allez)
Ein
Frauenheld
und
nichts
als
ein
Mann
nur
für
dich
(los)
Dis-moi
si
j'dois
partir
ou
pas
Sag
mir,
ob
ich
gehen
soll
oder
nicht
Dis-moi,
ouh,
ouh
Sag
mir,
ouh,
ouh
Dis-moi
si
tu
aimes
ça
Houna
Sag
mir,
ob
dir
das
gefällt,
Houna
Car
je
suis
fou
de
toi,
Houna
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir,
Houna
Quand
tu
n'm'appartiens
pas
Wenn
du
nicht
mir
gehörst
Quand
tu
me
mords
où
ça
dérange
Wenn
du
mich
dort
beißt,
wo
es
wehtut
Et
tu
m'attaches
les
bras
Und
du
mir
die
Arme
fesselst
Quand
je
fais
sautiller
sa
frange
Wenn
ich
ihre
Stirnfransen
hüpfen
lasse
Ses
cris
se
tirent
dans
les
graves
Dringen
ihre
Schreie
in
die
Tiefen
Quand
les
voyeurs
en
redemandent
Wenn
die
Voyeure
nach
mehr
verlangen
Moi
je
ne
veux
que
Houna
Will
ich
nur
Houna
Les
plus
belles
des
plus
belles
jambes
Die
schönsten
der
schönsten
Beine
Et
de
la
place
pour
trois
(allez)
Und
Platz
für
drei
(los)
Dis-moi
si
j'dois
partir
ou
pas
Sag
mir,
ob
ich
gehen
soll
oder
nicht
Dis-moi,
ouh,
ouh
Sag
mir,
ouh,
ouh
Dis-moi
si
tu
aimes
ça
Houna
Sag
mir,
ob
dir
das
gefällt,
Houna
Dis-moi,
ouh,
ouh
Sag
mir,
ouh,
ouh
Dis-moi,
non
je
ne
craquerais
pas
Sag
mir,
nein,
ich
breche
nicht
Dis-moi,
ouh,
ouh
Sag
mir,
ouh,
ouh
Dis-moi
si
tu
aimes
ça
Houna
Sag
mir,
ob
dir
das
gefällt,
Houna
Car
je
suis
fou
de
toi
Houna
Denn
ich
bin
verrückt
nach
dir,
Houna
Quand
tu
n'm'appartiens
pas
Wenn
du
nicht
mir
gehörst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.