Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illuminations - Live à l'Olympia
Огни - Живое выступление в Олимпии
Quand
tout
s'endort
mais
quand
moi
je
ne
veux
pas
Когда
всё
засыпает,
но
только
не
я,
Comme
la
fièvre
s'est
emparée
mes
draps.
Словно
жар
охватил
мои
простыни.
Plus
une
lumière
ne
subsiste
au-delà.
Ни
единого
лучика
света
больше
нет.
La
ville
nous
attend,
très
chère,
déserte:
elle
attend
ses
rois.
Город
ждет
нас,
дорогая,
пустой:
он
ждет
своих
королей.
Princes
de
la
ville
qui
s'illumine
Принцы
города,
который
сияет,
Ils
se
retrouveront
se
l'on
juré!
Они
встретятся,
поклялись
же!
Au
paradis
ou
en
enfer.
В
раю
или
в
аду.
Princes
de
la
ville
bien
qu'en
exil,
Принцы
города,
хоть
и
в
изгнании,
Ils
se
retrouvent
et
ont
déjà
trié
Они
встречаются
и
уже
решили,
L'paradis
oui
mais
l'enfer:
à
quoi
bon?
Рай
— да,
но
ад:
к
чему
он?
Héros
défiants
la
souveraine
nuit
Герои,
бросающие
вызов
властительной
ночи,
Poison
d'ivresse
dans
nos
veines
Яд
опьянения
в
наших
венах,
L'éternité
en
chemin.
Вечность
на
пути.
Nous
jetant
dans
le
ventre
de
mère
nuit
Бросаясь
в
чрево
матери-ночи,
Nous
autres
fils
du
soleil
armés
du
vin
de
nos
peines,
Мы,
сыновья
солнца,
вооруженные
вином
наших
печалей,
De
nos
euphories.
Наших
эйфорий.
Princes
de
la
ville
qui
s'illumine
Принцы
города,
который
сияет,
Ils
se
retrouveront
se
l'ont
juré!
Они
встретятся,
поклялись
же!
Au
paradis
ou
en
enfer.
В
раю
или
в
аду.
Princes
de
la
ville
bien
qu'en
exil,
Принцы
города,
хоть
и
в
изгнании,
Ils
se
retrouvent
et
ont
déjà
trié
Они
встречаются
и
уже
решили,
Paradis
oui,
mais
l'enfer
à
quoi
bon
Рай
— да,
но
ад:
к
чему
он?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Terris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.