Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fără Harul Tău
Ohne Deine Gnade
Am
rătăcit
destul
și-am
obosit
crezând
Ich
bin
genug
umhergeirrt
und
wurde
müde
zu
glauben,
Că
drumul
pân'
la
Tine
e
prea
greu,
Dass
der
Weg
zu
Dir
zu
schwer
sei,
Căci
prea
departe
ești
mereu
Denn
Du
bist
immer
zu
weit
fort.
Și-atât
Te-am
căutat
acolo
unde
nu
erai
Und
ich
suchte
Dich
so
sehr
dort,
wo
Du
nicht
warst,
Ca
să
sfârșesc
pierdut
în
întuneric
și
păcat.
Um
verloren
in
Finsternis
und
Sünde
zu
enden.
Fără
harul
Tău,
fără
mila
Ta
aș
fi
Ohne
Deine
Gnade,
ohne
Dein
Erbarmen
wäre
ich
Pribeag
peste
pustiul
fără
țintă
Ein
Heimatloser
in
der
ziellosen
Wüste,
Fugind
de
Tine
ne-ncetat,
Unaufhörlich
vor
Dir
fliehend.
Aș
rătăci
învins,
cu
pașii
goi
și
stinși
Ich
irrte
besiegt
umher,
mit
leeren,
matten
Schritten
Printre
ruinele
sufletului
meu,
fără
harul
Tău.
Zwischen
den
Ruinen
meiner
Seele,
ohne
Deine
Gnade.
Primește
viața
mea,
primește-mi
inima,
Nimm
mein
Leben
an,
nimm
mein
Herz,
Pe
drumul
spre
Calvar
știai
că
te
voi
răstigni
Auf
dem
Weg
nach
Golgatha
wusstest
Du,
dass
ich
Dich
kreuzigen
würde
Pentru
al
meu
păcat
Für
meine
eigene
Sünde.
Și
totuși
te-ai
jertfit
de
dragul
sufletului
meu,
Und
doch
hast
Du
Dich
geopfert,
um
meiner
Seele
willen.
Ești
mântuirea
mea,
Du
bist
meine
Erlösung,
Ești
biruința
deplină
în
viața
mea.
Du
bist
der
vollkommene
Sieg
in
meinem
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larnelle Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.