Текст и перевод песни Bbou feat. Taju7 - Viva la Bavaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva la Bavaria
Viva la Bavaria
Bavariaaaaaaa
Bavariaaaaaaa
In
ana
ruhigen
Gegend
in
da
bayerischen
Provinz
In
a
quiet
area
in
the
Bavarian
province
Steht
a
ganz
a
gooane
Hittn
de
ma
ned
so
einfach
find.
There
is
a
crazy
hut
that
you
won't
find
that
easy.
Da
lebt
a
so
a
alte
Frau,
die
jeder
bloß
die
Mama
nennt,
There
lives
an
old
woman,
whom
everyone
just
calls
Mama,
In
deren
Pfeiffadl
koa
Tabak,
sondern
pures
Ganja
brennt.
Whose
pipe
is
not
filled
with
tobacco,
but
pure
weed.
Sie
is
amal
in
Jamica
gwen,
She's
been
to
Jamaica
once,
Hat
a
paar
Samen
kafft
und
is
dann
zruck
noch
Bayern
grennt.
Bought
a
couple
of
seeds
and
then
went
back
to
Bavaria.
Un
de
Smama
mit
a
paar
Tannenzapfen
einegsteckt
in
Bon,
And
the
Mama
put
a
few
pine
needles
into
the
Bong,
Und
der
Nodlbam
wo
gwachsen
is
war
Eigenkreation.
And
the
pine
tree
that
grew
was
her
own
creation.
An
dem
bleiha
koa
Batz,
sondern
Butzlkia,
so
dick
wey
Feist.
On
it
there’s
no
money,
but
buds,
as
thick
as
bacon.
De
macha
di
richtig
high,
ned
bloß
so
a
bissl
breit,
mit
Sicherheit.
They'll
get
you
really
high,
not
just
a
little
bit
buzzed,
for
sure.
Schau
da
doch
mal
de
Mama
a,
Just
look
at
Mama,
Dera
ihre
Augen
leichtn
rot
wie
as
Lampadl
vo
ana
Kamera.
Her
eyes
are
glowing
red
like
the
lamp
of
a
camera.
Andasta
zamchillt
is
a
ihr
Bou,
Her
son
is
chilling
with
her,
Barfoußad
unterwegs,
na
der
braucht
koa
Schouh.
He's
barefoot,
he
doesn’t
need
no
shoes.
Und
lout
dannad
de
Mama
mal
ihrn
Harvesta
lous,
And
if
Mama
ever
lets
her
harvester
loose,
Wern
de
nächsten
Haschplatten
an
Quadratmeda
grouß.
The
next
hash
plates
will
be
the
size
of
a
square
meter.
Wer
hat's
erfunden?
Auf
jedn
Fall
koa
Schweizer
niat,
Who
invented
it?
Definitely
not
a
Swiss,
Na
de
Mama
aus
Bayern
de
hod
des
high
grade
einagfiat.
No,
Mama
from
Bavaria
is
the
one
who
introduced
being
high.
Leider
wird
des
bloß
koana
dafoan,
Unfortunately,
no
one
will
find
out,
Welchen
Ort
dass
i
moan,
i
sog's
koam,
hob
i
gschworn.
Which
place
I
mean,
I
won't
tell,
I
swore.
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
Viva
la
Bavaria,
mia
kumman
aus
am
Land,
Viva
la
Bavaria,
we
come
from
a
land,
Do
wo
d
Mama
no
a
Schaufel
hod
Where
Mama
still
has
a
shovel
Und
ich
hob
a
oine
dabei
und
hilf
da
beim
grom.
And
I
have
one
with
me
and
help
her
dig.
Egal
wo's
(?)
konnst
mi
hom,
sie
hod
mi
guad
erzong,
No
matter
where
(?)
you
can
have
me,
she
raised
me
well,
Jeder
woaß,
i
bin
ihr
Sohn.
Everyone
knows,
I
am
her
son.
Des
san
koa
Drogen
bei
uns
im
Woid,
These
are
not
drugs
in
our
forest,
Mia
damma
Pflanzen
nutzen
und
genau
zur
rechten
Zeit
de
Flanken
stutzen.
We
use
plants
and
cut
the
flanks
at
the
right
time.
Bei
dera
Sortenvielfalt,
do
dat
i
Franken
jucken.
With
this
variety
of
strains,
I
make
the
Franconians
itch.
Im
Winter
verteil
ma
gratis
an
die
Kranken
Suppen.
In
winter
we
distribute
free
soups
to
the
sick.
Mia
san
immer
d
krassn
(?),
We're
always
the
hardcore
(?),
Scheiß
amal
afs
Weda,
i
war
a
Null
in
da
Schul,
Fuck
the
weather,
I
was
a
zero
in
school,
Doch
bin
beim
Pflanzen
a
Streber,
But
I'm
a
nerd
when
it
comes
to
plants,
Du
brauchst
an
grüna
Damma
wennst
Erfolg
hom
wiust,
You
need
a
green
thumb
if
you
want
to
be
successful,
Und
dann
mei
Mama
(?)
bloß
Gold
enthält.
And
then
my
mom's
(?)
just
contains
gold.
I
muas
de
Pflanzen
no
wassan,
dass
i
koan
Orsch
voll
griag.
I
still
have
to
water
the
plants
so
I
don't
get
my
ass
kicked.
Do
is
d
Mama
streng,
sonst
hämma
koa
Bosl
batzt,
Mama
is
strict,
otherwise
we
won't
have
any
buds,
De
san
oberhammergeil
wie
wenn
dei
Nudl
blatzt.
But
they
are
awesome
like
when
your
noodle
explodes.
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
A
jeder
hod
se
scho
den
Wecker
gstellt,
Everyone
has
set
their
alarm
clock,
Vom
Polizeihauptmeister
bis
zum
Bäckergsell.
From
the
chief
of
police
to
the
baker's
apprentice.
Wer
dou
trödelt,
hod
a
Bech,
Whoever
lingers
is
in
trouble,
Dou
is
ma
besser
schnöll.
You
better
be
quick.
Pünklich
sei
is,
wenns
a
Fouda
bringt,
essenziell.
Being
punctual
is
essential
when
someone
brings
a
load.
Schau,
die
Mama
hod
lauter
(Marijuana-Bam).
Look,
Mama
has
a
lot
of
(Marijuana
trees).
Ned
zeha,
ned
zwanzg,
na
hundat
san's.
Not
ten,
not
twenty,
no,
there
are
a
hundred.
Deswegen
bringt's
a
jedn
Dog
an
Henga
voll
Shit,
That's
why
she
brings
a
trailer
full
of
weed
every
day,
Und
weil
a
jeda
gern
chilln
dout,
ändert
se
nix.
And
because
everyone
likes
to
chill,
nothing
changes.
Ja
vom
Knecht
bis
zum
Richter,
Yes,
from
the
farmhand
to
the
judge,
A
jeder
woas
B'scheid.
Everyone
knows
what's
up.
Olle
soang
dafia,
dass
des
a
schee
a
Dorfgeheimnis
bleibt.
Everyone
agrees
that
this
should
remain
a
nice
village
secret.
Sie
wolln
Dope
vo
da
Mama,
Dope
vo
da
Mama.
They
want
Dope
from
Mama,
Dope
from
Mama.
Sie
wolln
Dope
vo
da
Mama.
They
want
Dope
from
Mama.
Total
stoanad
sans.
They're
totally
stoned.
Aber
die
Mama
macht
des
scho,
weil
sie
hod
gnou
Zeit
But
Mama's
got
it
covered,
she's
got
plenty
of
time
Und
gnou
Zeig
dabei,
des
fia
de
ganze
Brout
reicht.
And
enough
stuff
that
will
last
for
the
whole
family.
Und
wenn's
dann
wieder
furt
is,
kehrt
de
Rouh
ei,
And
when
it's
gone
again,
peace
returns,
In
dem
Kaff,
wou
as
Navi
streikt,
wey
a
stur's
Wei.
In
the
village,
where
the
navigation
system
goes
on
strike,
like
a
stubborn
wife.
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
De
Mama
macht
des
Ganja
klar,
fralle!
Mama's
making
the
weed
clear,
girl!
Bavariaaa
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
Bavariaaa
Viva
la
Bavaria
(Bavariaaa)
Viva
la
Bavaria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Honig,, Achim Schneemann,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.