Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Star
Schwarzer Stern
(Show
stopper,
you
a
show
stopper)
(Showstopper,
du
bist
ein
Showstopper)
Hey
Brandon
it's
(a
black
star)
Hey
Brandon,
es
ist
(ein
schwarzer
Stern)
(Charlotte
stand
up)
I
was
just
checking
in
(Charlotte,
steht
auf)
Ich
wollte
nur
mal
nachsehen,
To
make
sure
you
were
OK
um
sicherzustellen,
dass
es
dir
gut
geht.
You're
alive
and
breathing
and
stuff
Dass
du
lebst
und
atmest
und
so.
I
probably
ain't
have
to
say
it
was
(queen,
queen
city
stand
up,
a
black
star)
Ich
hätte
wahrscheinlich
nicht
sagen
müssen,
dass
es
(Queen,
Queen
City,
steht
auf,
ein
schwarzer
Stern)
war.
But,
either
way
still
checking
in
(it's
a
lot
going
on)
Aber,
wie
auch
immer,
ich
schaue
trotzdem
nach
(es
ist
viel
los).
Um,
I
listened
to
your
latest
EP
this
morning
and
its
really
good
(west
side,
west
side)
Ähm,
ich
habe
heute
Morgen
deine
neueste
EP
gehört
und
sie
ist
wirklich
gut
(West
Side,
West
Side).
I
was
like
"Oh
my
god
this
man
Brandon,
he's
like
an
adult
doing
big
things"
(been
waiting
on
me)
Ich
dachte:
"Oh
mein
Gott,
dieser
Mann
Brandon,
er
ist
wie
ein
Erwachsener,
der
große
Dinge
tut"
(habe
auf
mich
gewartet).
I
got
to
bitch
names
Dawn
I
be
in
her
crack
early
Ich
habe
eine
Schlampe
namens
Dawn,
ich
bin
früh
in
ihrer
Ritze.
She
got
to
sister
name
Twilight
she
stay
putting
me
in
my
zone
(now
you
know)
Sie
hat
eine
Schwester
namens
Twilight,
sie
bringt
mich
immer
in
meine
Zone
(jetzt
weißt
du
es).
Let
me
for-warn
this
is
not
one
of
those
songs
about
sex,
fast
cars
and
expensive
clothes
Lass
mich
dich
warnen,
dies
ist
nicht
einer
dieser
Songs
über
Sex,
schnelle
Autos
und
teure
Kleidung.
Shall
I
go
on?
(now
you
know)
Soll
ich
weitermachen?
(jetzt
weißt
du
es)
I'm
in
the
city
that
never
sleep
it's
always
lights
on
so
it's
hard
to
see
the
stars
(now
you
know)
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft,
es
sind
immer
Lichter
an,
so
dass
es
schwer
ist,
die
Sterne
zu
sehen
(jetzt
weißt
du
es).
I
wonder
when
I
make
it
will
I
be
afraid
to
fall?
Ich
frage
mich,
wenn
ich
es
schaffe,
werde
ich
dann
Angst
haben
zu
fallen?
On
the
flip
side
I
see
that's
why
some
don't
make
it
at
all
(now
I
know)
Auf
der
anderen
Seite
sehe
ich,
dass
das
der
Grund
ist,
warum
manche
es
überhaupt
nicht
schaffen
(jetzt
weiß
ich
es).
I
cannot
fake
it,
with
my
dreams
I
feel
I
been
a
bit
complacent
Ich
kann
es
nicht
vortäuschen,
mit
meinen
Träumen
fühle
ich
mich
ein
bisschen
selbstgefällig.
Flirting
afraid
to
love
but
don't
want
to
see
her
with
a
nigga
that's
basic
Ich
flirte,
habe
Angst
zu
lieben,
aber
will
sie
nicht
mit
einem
Kerl
sehen,
der
einfach
ist.
That's
basically
anybody
that's
not
me
Das
ist
im
Grunde
jeder,
der
nicht
ich
bin.
I'm
number
uno,
dos
and
three
Ich
bin
Nummer
Uno,
Dos
und
Drei.
A
closed
mouth
don't
get
fed
but
you
should
keep
your
mouth
closed
as
you
eat
Ein
geschlossener
Mund
wird
nicht
gefüttert,
aber
du
solltest
deinen
Mund
geschlossen
halten,
während
du
isst.
And
when
you
got
the
rock
in
your
hand
you
not
supposed
to
get
the
ball
stole
Und
wenn
du
den
Felsen
in
deiner
Hand
hast,
solltest
du
dir
den
Ball
nicht
stehlen
lassen.
Some
niggas
got
it
fucked
up
playing
the
game
wrong
(and
now
they
know)
Manche
Typen
haben
es
vermasselt
und
spielen
das
Spiel
falsch
(und
jetzt
wissen
sie
es).
I
turn
the
radio
on
an
I'm
hearing
the
same
songs
(what?)
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
höre
die
gleichen
Songs
(was?).
Love
rodeo,
rock
slowly
yea
(hearing
the
same
songs)
Liebesrodeo,
rock
langsam,
ja
(höre
die
gleichen
Songs).
Is
a
love
rodeo,
rock
slowly
Ist
ein
Liebesrodeo,
rock
langsam.
Love
rodeo,
don't
act
like
you
don't
know
me
don't
do
that
(baby,
drop,
drop,
drop)
Liebesrodeo,
tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst,
tu
das
nicht
(Baby,
lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen).
Black
star,
you
are
a
(what?
drop,
drop,
drop)
Schwarzer
Stern,
du
bist
ein
(was?
lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen).
Love
rodeo
(what?)
Liebesrodeo
(was?).
Love
rodeo
(black
star,
i
am
a,
what?)
Liebesrodeo
(schwarzer
Stern,
ich
bin
ein,
was?).
Love
rodeo
(wow)
don't
act
like
you
don't
know
me,
don't
do
that
(what?
drop,
drop,
drop,
wow
baby)
Liebesrodeo
(wow)
tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst,
tu
das
nicht
(was?
lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen,
wow
Baby).
You
will
always
be
mine
all
mine
(the
world,
and
we
gone
always
shine)
Du
wirst
immer
mein
sein,
ganz
mein
(die
Welt,
und
wir
werden
immer
scheinen).
Every
story
gone
have
two
sides
(we
gone
always
shine)
Jede
Geschichte
wird
zwei
Seiten
haben
(wir
werden
immer
scheinen).
I
am
not
wasting
your
time
(we
gone
always
shine)
Ich
verschwende
deine
Zeit
nicht
(wir
werden
immer
scheinen).
You
are
not
wasting
my
time
(like
black
star
yea)
Du
verschwendest
meine
Zeit
nicht
(wie
ein
schwarzer
Stern,
ja).
You
will
always
be
mine
all
mine
(you
gone
always
be
mine,
the
world)
Du
wirst
immer
mein
sein,
ganz
mein
(du
wirst
immer
mein
sein,
die
Welt).
Every
story
gone
have
two
sides
(you
will
always,
what?
be
mine)
Jede
Geschichte
wird
zwei
Seiten
haben
(du
wirst
immer,
was?
mein
sein).
I
am
not
wasting
your
time
(wow,
you
will
always
be
my)
Ich
verschwende
deine
Zeit
nicht
(wow,
du
wirst
immer
mein
sein).
You
are
not
wasting
my
time
(black
star
yea
yea)
Du
verschwendest
meine
Zeit
nicht
(schwarzer
Stern,
ja,
ja).
Love
rodeo
(what?)
Liebesrodeo
(was?).
Is
a
love
rodeo
(um,
um,
um,
um,
um,
um,
um,
um,
um,
um)
Ist
ein
Liebesrodeo
(ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm,
ähm).
Yea,
yea,
yea
Ja,
ja,
ja.
Second
time
at
this
(can
I
live?
never
called
to
check
on
the
kid)
Zum
zweiten
Mal
hier
(kann
ich
leben?
Habe
nie
angerufen,
um
nach
dem
Kind
zu
sehen).
An
I
know
it's
been
a,
it's
been
a
minute
(drop,
drop,
drop,
can
I
live?
baby)
Und
ich
weiß,
es
ist,
es
ist
eine
Minute
her
(lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen,
kann
ich
leben?
Baby).
And
time
go
by
fast
(drop,
drop,
drop)
when
you
let
it
(drop,
drop,
drop,
let
me
live?)
Und
die
Zeit
vergeht
schnell
(lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen),
wenn
du
es
zulässt
(lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen,
lass
mich
leben?).
I
ain't
rushing
it
or
nothing
an...
(drop,
drop,
drop,
can
we
live?)
Ich
überstürze
es
nicht
oder
so...
(lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen,
können
wir
leben?).
Ain't
no
telling
what
the
future
hold
you
know
what
I
mean?
(can
I
live?
drop,
drop,
drop)
Man
kann
nicht
sagen,
was
die
Zukunft
bringt,
weißt
du,
was
ich
meine?
(kann
ich
leben?
lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen).
But
this
how
I
feel
right
now
(drop,
drop,
drop,
can
I
live?
baby)
Aber
so
fühle
ich
mich
im
Moment
(lass
fallen,
lass
fallen,
lass
fallen,
kann
ich
leben?
Baby).
Can
I
live?
Kann
ich
leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Colson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.