Don't think we've met face to face before but we go way, way back
Ich glaube, wir haben uns noch nie persönlich getroffen, aber wir kennen uns schon sehr, sehr lange
You starting to grow yo hair out again I remember when rocked one of those, one of Those, what you call those caps?
Du fängst wieder an, deine Haare wachsen zu lassen. Ich erinnere mich, als ich auch so eine trug, eine von diesen, wie nennt ihr diese Mützen?
But never mind that, I, that's not why I'm calling
Aber egal, ich, das ist nicht der Grund, warum ich anrufe
Know you tryna get into real-estate, you got assets in two places, you got the LLC too?
Ich weiß, du versuchst, ins Immobiliengeschäft einzusteigen, du hast Vermögenswerte an zwei Orten, du hast auch die LLC?
Making that racket y'all call music
Du machst diesen Krach, den ihr Musik nennt
Making a lil money yoooou ha ha ha
Verdienst ein bisschen Geld yoooou ha ha ha
More bread then insta followers lord almighty good gracious congratulations
Mehr Geld als Insta-Follower, du lieber Himmel, meine Güte, herzlichen Glückwunsch
Look here son, I been in yo corner the whole time patiently wait, I mean cheering you On
Hör mal, mein Sohn, ich war die ganze Zeit in deiner Ecke und habe geduldig gewartet, ich meine, ich habe dich angefeuert
Now that you kinda on
Jetzt, wo du einigermaßen bekannt bist
You can, you can help me out a little bit more
Kannst du mir ein bisschen mehr helfen
Can't hit the bank an withdrawals, hit the bank an withdrawal without being conscious to What's owed
Du kannst nicht zur Bank gehen und abheben, zur Bank gehen und abheben, ohne dir bewusst zu sein, was geschuldet wird
You know it's not what yo country can do for you
Du weißt, es geht nicht darum, was dein Land für dich tun kann
It's what you can do for your country
Sondern darum, was du für dein Land tun kannst
Keep that in mind boy, keep that in mind
Denk daran, Junge, denk daran
I don't know, I don't wanna have to, you know
Ich weiß nicht, ich will nicht müssen, du weißt schon
But, but yea it's yo uncle man have a good Sunday
Aber, aber ja, es ist dein Onkel, Mann, hab einen schönen Sonntag
Tell yo momma I said hey
Sag deiner Mutter, ich soll sie grüßen
Twenty-four hours later
Vierundzwanzig Stunden später
Hm, I know you thought that I was gone but look I made it back
Hm, ich weiß, du dachtest, ich wäre weg, aber sieh mal, ich habe es zurückgeschafft
Look here I am, was depressed but see I found my way
Schau her, ich bin hier, war deprimiert, aber sieh, ich habe meinen Weg gefunden
I'm here to say that through the dark is a brighter day, ay
Ich bin hier, um zu sagen, dass nach der Dunkelheit ein hellerer Tag kommt, ay
Sick like s-y-Philis and beat goes on an on as I whisper motivational things in yo ear While in your whiskers
Krank wie s-y-Philis und der Beat geht immer weiter, während ich dir motivierende Dinge ins Ohr flüstere, während ich in deinen Barthaaren bin.
Put the whisky down but my woman I'll serve her with the tip, see (With the tip)
Ich stelle den Whisky ab, aber meine Süße werde ich mit der Spitze bedienen (Mit der Spitze)
This that, opposite of toxic masculinity
Das ist das Gegenteil von toxischer Männlichkeit
BC energy got her yelling "BC enter me" but I don't buss I just leave then busta rhyme (Ha)
BC-Energie bringt sie dazu, "BC, komm in mich rein" zu schreien, aber ich stoße nicht an, ich gehe einfach und dann kommt Busta Rhyme (Ha)
Dr-dread is my enemy, fa-fa-failure is the inner me, pr-pride is the end of me
Dr-Angst ist mein Feind, Ve-Ve-Versagen ist mein inneres Ich, St-St-Stolz ist mein Ende
Uncle Sam keep offending me, but he got nothing on my trinity (Ha ha)
Onkel Sam beleidigt mich immer wieder, aber er hat nichts gegen meine Dreifaltigkeit (Ha ha)
BC raps got sex appeal without sex and drugs and guns and thugs hm (you ain't a Thug?)
BC-Raps haben Sexappeal ohne Sex und Drogen und Waffen und Gangster hm (du bist kein Gangster?)
That's a sexy sell
Das verkauft sich sexy
An, if they try to Wesley Snipe you before forty-five (what you gone do son?) I'm
Und wenn sie versuchen, dich vor fünfundvierzig zu Wesley Snipen (was wirst du tun, mein Sohn?) Ich bin
(Censor Beep, angry crowd shouting)
(Zensurpiepton, wütende Menge schreit)
But yo, but look, look, but maybe that will teach someone out there a lesson
Aber yo, aber schau, schau, aber vielleicht wird das jemandem da draußen eine Lehre sein
But who am I to say this and that and stress the fact when you only see me as someone Who sing and dance and dunk basketballs and stiff arm linebackers and you feel Attacked?
Aber wer bin ich, dies und das zu sagen und die Tatsache zu betonen, wenn du mich nur als jemanden siehst, der singt und tanzt und Basketbälle dunkt und Linebacker abwehrt und du dich angegriffen fühlst?
Another number in your system
Eine weitere Nummer in deinem System
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.