I remember they wanted to sell my image, physically (I remember that)
Ich erinnere mich, sie wollten mein Image verkaufen, physisch (Ich erinnere mich daran)
I was like "nah man that's not me" (Facts)
Ich sagte: "Nein Mann, das bin nicht ich" (Fakt)
When I look in the mirror I know I'm not yet who I want to be (Facts)
Wenn ich in den Spiegel schaue, weiß ich, dass ich noch nicht der bin, der ich sein möchte (Fakt)
But best believe everywhere I go I'ma bang BC (Yea)
Aber glaub mir, überall wo ich hingehe, werde ich BC repräsentieren (Ja)
To the girl rapping along oh you want to bang BC?
An das Mädchen, das mitsingt, oh, du willst BC repräsentieren?
I mean you said it, you was like "I'ma bang BC" (Hmm ha ha)
Ich meine, du hast es gesagt, du sagtest: "Ich werde BC repräsentieren" (Hmm ha ha)
Well shortie let me think
Nun, Kleine, lass mich nachdenken
I got a girl back at home would you keep it between you and me? (Nah)
Ich habe ein Mädchen zu Hause, würdest du es zwischen dir und mir behalten? (Nein)
First thought probably not, plus you think I'm somebody who I'm probably not
Erster Gedanke, wahrscheinlich nicht, plus du denkst, ich bin jemand, der ich wahrscheinlich nicht bin
Probably just like your man at home just rap a little better and plotting on a little extra Guacamole (just a little bit)
Wahrscheinlich genau wie dein Mann zu Hause, rappe nur ein bisschen besser und plane ein bisschen extra Guacamole (nur ein bisschen)
Matter fact, probably wouldn't even take you to get a little chipotle (Not even a little bit)
Tatsache ist, ich würde dich wahrscheinlich nicht mal zu Chipotle mitnehmen (Nicht mal ein bisschen)
Matter fact, probably don't got as much money as you was hoping
Tatsache ist, ich habe wahrscheinlich nicht so viel Geld, wie du gehofft hast
Is a fact, I don't got none of the rapper cars plus I don't be smoking, nah shortie I don't Be smoking
Es ist eine Tatsache, ich habe keines der Rapper-Autos, plus ich rauche nicht, nein Kleine, ich rauche nicht
Be thinking bout the children in the PJ's want them to know that they chosen (For real)
Ich denke an die Kinder in den PJs, will, dass sie wissen, dass sie auserwählt sind (Wirklich)
And can make it out to a better life even though it's not easy yea I know it, yea I know it
Und es zu einem besseren Leben schaffen können, auch wenn es nicht einfach ist, ja, ich weiß es, ja, ich weiß es
See little homie every door he would open for the ladies with the groceries (YG's)
Siehst du, der kleine Homie, jede Tür, die er für die Damen mit den Einkäufen öffnen würde (YG's)
But on the TV they label him thug and they say in the class he can't focus (That's crazy)
Aber im Fernsehen bezeichnen sie ihn als Gangster und sagen, dass er sich im Unterricht nicht konzentrieren kann (Das ist verrückt)
What you can't see is the fact that the teacher don't believe (That's crazy)
Was du nicht siehst, ist die Tatsache, dass die Lehrerin nicht glaubt (Das ist verrückt)
In fact on career day they told little homie that ain't what he could be (Damn)
Tatsächlich haben sie dem kleinen Homie am Karrieretag gesagt, dass er das nicht sein könnte (Verdammt)
And the big homie in need (Big homie)
Und der große Homie ist in Not (Großer Homie)
Cause he hot in the streets (Hot in the streets)
Weil er in den Straßen heiß ist (Heiß in den Straßen)
Little homie won't catch heat, he indiscreet with it plus he gone make em some G's
Der kleine Homie wird keinen Ärger bekommen, er ist diskret damit, plus er wird ihnen ein paar G's einbringen
Little homie mom in need working two jobs sometimes three just to barely get by you know rent in NYC
Die Mutter des kleinen Homies ist in Not, arbeitet zwei Jobs, manchmal drei, um kaum über die Runden zu kommen, du weißt, Miete in NYC
Since the teachers quit on him he left school for the streets (From school to the streets)
Seit die Lehrer ihn aufgegeben haben, hat er die Schule für die Straße verlassen (Von der Schule auf die Straße)
And if you quick the blame let me see you make it out of Rockaway Queens or from West trade street or any place on the map
Und wenn du schnell die Schuld gibst, lass mich sehen, wie du es aus Rockaway Queens oder von der West Trade Street oder irgendeinem Ort auf der Karte schaffst
And whole time I'm speaking on that shortie just looking at me like "what?"
Und die ganze Zeit rede ich darüber, und die Kleine schaut mich nur an wie "was?"
She don't want to hear none of that (None of that)
Sie will nichts davon hören (Nichts davon)
And she just want to fuck, and probably raw, damn
Und sie will nur Sex, und wahrscheinlich ungeschützt, verdammt
And whole time I'm knowing the cost (I know what's up)
Und die ganze Zeit weiß ich, was es kostet (Ich weiß, was los ist)
So she can hate on my chick, and say that niggas ain't shit (Yea)
So kann sie mein Mädchen hassen und sagen, dass Typen scheiße sind (Ja)
But still text me at eleven-eleven like the dick was her wish
Aber mir immer noch um elf Uhr elf schreiben, als wäre der Schwanz ihr Wunsch
Old me would have come through (O-t-w)
Mein altes Ich wäre gekommen (Auf dem Weg)
Ain't gone lie new me be thinking about it too
Ich werde nicht lügen, mein neues Ich denkt auch darüber nach
A whole queen at home
Eine ganze Königin zu Hause
Plus I be trying to speak to the queens out there
Plus ich versuche, zu den Königinnen da draußen zu sprechen
Girl you're more than a body (You are)
Mädchen, du bist mehr als ein Körper (Du bist es)
Girl you more than a side piece
Mädchen, du bist mehr als eine Affäre
She bumping that SZA probably
Sie hört wahrscheinlich SZA
Seem like the weekend hardly
Scheint, als wäre das Wochenende hart
Too many goodbyes and sorry's from niggas with lies and not enough time or love to know love
Zu viele Abschiede und Entschuldigungen von Typen mit Lügen und nicht genug Zeit oder Liebe, um Liebe zu kennen
She say "niggas ain't shit, when I'm in the club that's the only time that, niggas show up"
Sie sagt: "Typen sind scheiße, wenn ich im Club bin, ist das die einzige Zeit, dass Typen auftauchen"
And every time you step out you show out but got to think twice (Uh)
Und jedes Mal, wenn du rausgehst, gibst du an, musst aber zweimal nachdenken (Uh)
Cause niggas can't control their hands and say disrespectful shit from they mouth Damn (Keep fall safe, don't let us fall)
Weil Typen ihre Hände nicht kontrollieren können und respektlosen Scheiß aus ihrem Mund sagen, verdammt (Bleib sicher, lass uns nicht fallen)
I hope this wasn't Gods plan (Gods plan, I pray)
Ich hoffe, das war nicht Gottes Plan (Gottes Plan, ich bete)
But if we all think as Gods we can, change this around (keep fall safe, let's do that, don't Let us fall)
Aber wenn wir alle wie Götter denken, können wir das ändern (Bleib sicher, lass uns das tun, lass uns nicht fallen)
We can, change it now
Wir können es jetzt ändern
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.