Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About Me (feat. Cuddy S)
Über Mich (feat. Cuddy S)
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
no
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
ones
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
a
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
one
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
I
have
a
ton
a
visions
Ich
habe
eine
Menge
Visionen.
Born
with
that
tunnel
vision
Geboren
mit
diesem
Tunnelblick.
I
am
that
light
at
the
end
of
the
tunnel
that
tunnel
twisting
Ich
bin
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
dieser
Tunnel
windet
sich.
Never
let
it
get
in
the
way
I
always
complete
my
mission
Lass
es
niemals
im
Weg
stehen,
ich
erfülle
immer
meine
Mission.
I
pray
to
god
but
i'm
confused
about
my
religion
Ich
bete
zu
Gott,
aber
ich
bin
verwirrt
über
meine
Religion.
I'm
on
a
whole
other
level
go
turn
on
the
caption
Ich
bin
auf
einer
ganz
anderen
Ebene,
schalte
die
Untertitel
ein.
You
barely
scratch
the
surface
Du
kratzt
kaum
an
der
Oberfläche.
Sometimes
you
feeling
worthless
Manchmal
fühlst
du
dich
wertlos.
Use
your
brain
to
think
bacc
to
a
time
that
you
were
living
birthless
Benutze
dein
Gehirn,
um
an
eine
Zeit
zurückzudenken,
in
der
du
ohne
Geburt
gelebt
hast.
Can't
even
think
about
it
gotchu
feeling
dummy
founded
Kannst
nicht
einmal
darüber
nachdenken,
fühlst
dich
dumm
und
begriffsstutzig.
Google
the
answer
but
is
that
how
you
really
feel
about
it
Google
die
Antwort,
aber
ist
es
das,
was
du
wirklich
darüber
denkst?
Cuz
I
be
bout
it
bout
it
Denn
ich
bin
dabei,
dabei.
Haters
don't
even
know
why
Hasser
wissen
nicht
einmal
warum.
Why
they
be
mad
about
it
Warum
sie
sich
darüber
aufregen.
Total
depression
mode
Totaler
Depressionsmodus.
Combination
of
arachno
and
being
a
claustrophobe
Kombination
aus
Arachno
und
Klaustrophobie.
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
no
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
ones
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
a
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
one
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
Thinking
is
so
critical
gotta
think
more
logical
Denken
ist
so
kritisch,
muss
logischer
denken.
Learn
it
from
your
history
i'm
thinking
philosophical
Lerne
es
aus
deiner
Geschichte,
ich
denke
philosophisch.
I
am
a
prodigy
i'm
lookin
way
up
to
the
heavens
Ich
bin
ein
Wunderkind,
ich
schaue
weit
hinauf
zum
Himmel.
My
head
be
full
of
crazy
thoughts
its
because
I
be
stressing
Mein
Kopf
ist
voller
verrückter
Gedanken,
weil
ich
gestresst
bin.
I
could
barley
get
a
grip
to
wrap
my
mind
I
wrap
my
mind
around
it
Ich
konnte
kaum
einen
Griff
bekommen,
um
meinen
Verstand
zu
fassen,
ich
fasse
meinen
Verstand
darum.
My
mind
be
outta
body
while
my
body
really
grounded
Mein
Verstand
ist
außerhalb
meines
Körpers,
während
mein
Körper
wirklich
geerdet
ist.
Can
you
say
that
you
relate
Kannst
du
sagen,
dass
du
das
nachempfinden
kannst?
Destine
to
seal
your
fate
Dazu
bestimmt,
dein
Schicksal
zu
besiegeln.
Driven
by
family
you
pray
to
god
to
proliferate
Angetrieben
von
der
Familie,
betest
du
zu
Gott,
dass
er
sich
vermehrt.
And
there
is
no
escape
guarantee
your
destiny
Und
es
gibt
kein
Entkommen,
garantiere
dein
Schicksal.
Im
talking
legacy
leave
behind
for
family
Ich
spreche
von
einem
Vermächtnis,
das
ich
für
die
Familie
hinterlasse.
I
see
them
hating
they
hating
but
imma
keep
G
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
aber
ich
bleibe
echt.
Cuz
when
your
gone
you
live
on
thats
immortality
Denn
wenn
du
gegangen
bist,
lebst
du
weiter,
das
ist
Unsterblichkeit.
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
no
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
ones
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
I
see
them
hating
they
hating
why
would
they
hate
on
me
Ich
sehe
sie
hassen,
sie
hassen,
warum
hassen
sie
mich?
I
walk
by
faith
and
not
by
sight
it
ain't
a
thang
to
me
Ich
wandle
im
Glauben
und
nicht
im
Sehen,
es
ist
mir
egal.
It
ain't
a
problem
i'm
riding
I
ride
for
family
Es
ist
kein
Problem,
ich
fahre,
ich
fahre
für
die
Familie.
No
one
gunna
do
it
for
me
no
one
gunna
do
it
for
me
Niemand
wird
es
für
mich
tun,
niemand
wird
es
für
mich
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aramis Tuason
Альбом
Baylien
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.