BC feat. Marc Spano - Mirror Talk, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Mirror Talk, Pt. 2 - BC , Marc Spano перевод на немецкий




Mirror Talk, Pt. 2
Spiegelgespräch, Teil 2
Remember that one song yo momma played back then and
Erinnerst du dich an das eine Lied, das deine Mama damals gespielt hat und
You been looking for it ever since You just wanna hear it again
Du suchst es seitdem Du willst es einfach wieder hören
You just want it to play back
Du willst es einfach nochmal abspielen
You just wanna hear it one more time
Du willst es einfach noch einmal hören
I′m looking in the mirror and I notice that I haven't been myself
Ich schaue in den Spiegel und merke, dass ich nicht ich selbst war
(Been myself, been myself, been myself)
(Ich selbst war, ich selbst war, ich selbst war)
I been trying but it feels like I cannot change myself
Ich habe es versucht, aber es fühlt sich an, als könnte ich mich nicht ändern
(Change myself, change myself, change myself)
(Mich ändern, mich ändern, mich ändern)
No this ain′t the hook this is me looking in the mirror
Nein, das ist nicht der Hook, das bin ich, wie ich in den Spiegel schaue
Wrote that song mirror talk when I was back in college few years later
Habe diesen Song „Mirror Talk“ geschrieben, als ich noch im College war, ein paar Jahre später
Still no beat from knowledge
Immer noch kein Beat von Knowledge
Still eating on some ramen a diamond in the dirt so of course it's hard to find me
Esse immer noch Ramen, ein Diamant im Dreck, also natürlich schwer zu finden
In every course of course I was writing down rhyme back to back
In jedem Kurs, natürlich, schrieb ich Reime hintereinander
(Back to back, back to back)
(Hintereinander, hintereinander)
Like what are physics? What's the math?
Wie was ist Physik? Was ist Mathe?
Now I′m stuck tryna add and not subtract the dollars
Jetzt stecke ich fest und versuche, die Dollars zu addieren und nicht zu subtrahieren
What′s a green lawn if the neighborhood dogs squat in it?
Was nützt ein grüner Rasen, wenn die Nachbarhunde darauf hocken?
Conversations with Sin he said that 88.8 was my best tape
Gespräche mit Sin, er sagte, 88.8 sei mein bestes Tape
On sound I been tryna level up since
Vom Sound her versuche ich seitdem aufzuleveln
Thanks to 7 foot and MC for them tickets in the VIP
Danke an 7 foot und MC für die Tickets im VIP
A few flights here and there an I changed where I lay my head at, oh yea
Ein paar Flüge hier und da und ich habe geändert, wo ich mein Haupt zur Ruhe lege, oh ja
Talks with my cousin bout god if I can be right in his eyes and still pursue this music here
Gespräche mit meinem Cousin über Gott, ob ich in seinen Augen richtig sein kann und trotzdem diese Musik hier verfolgen kann
I know I can't serve two masters
Ich weiß, ich kann nicht zwei Herren dienen
And Spano just sent me the masters
Und Spano hat mir gerade die Masters geschickt
I′m looking in the mirror and I notice that I haven't been myself
Ich schaue in den Spiegel und merke, dass ich nicht ich selbst war
(Been myself, been myself, been myself, oh really?)
(Ich selbst war, ich selbst war, ich selbst war, oh wirklich?)
I been trying but it feels like I cannot change myself
Ich habe es versucht, aber es fühlt sich an, als könnte ich mich nicht ändern
(Change myself, change myself, change myself)
(Mich ändern, mich ändern, mich ändern)
No this ain′t the hook this is me looking in the mirror word to Ye
Nein, das ist nicht der Hook, das bin ich, wie ich in den Spiegel schaue, Gruß an Ye
I wanna getaway I could use a miracle whip
Ich will weg, ich könnte ein Miracle Whip gebrauchen
Was making minimum wage working the night shift got a taste got a glimpse
Habe Mindestlohn verdient, in der Nachtschicht gearbeitet, einen Vorgeschmack bekommen, einen kurzen Einblick
But we still struggling (Still)
Aber wir kämpfen immer noch (Immer noch)
Staykation released again I'm quarantined at the house my homie
Staykation wieder veröffentlicht, ich bin im Haus in Quarantäne, mein Kumpel
Say all he know how to do is to sell crack
Sagt, alles was er kann, ist Crack verkaufen
I know there not many Clipes and Jay′s in rap
Ich weiß, es gibt nicht viele Clipses und Jays im Rap
I want a Chevelle and a fleet wood lack, maybe a Gt-r and a bike to get away on
Ich will einen Chevelle und einen Fleetwood Lack, vielleicht einen GT-R und ein Motorrad, um damit abzuhauen
But what am I thinking that's more things
Aber was denke ich mir, das sind noch mehr Dinge
I'ma have to pay on plus payola at an all-time high
Für die ich bezahlen muss, plus Payola ist auf einem Allzeithoch
On top of that I think these A&Rs all high
Obendrein glaube ich, diese A&Rs sind alle high
My grandparents in the sky pool full liquor I′ma drown wish I would fly
Meine Großeltern im Himmel, Pool voller Schnaps, ich werde ertrinken, wünschte, ich könnte fliegen
Met a new bitch I just pray she don′t kill my vibe
Eine neue Bitch kennengelernt, ich bete nur, dass sie meinen Vibe nicht killt
Pardon my French tsk, probably should stop cursing
Entschuldige mein Französisch, tsk, sollte wahrscheinlich aufhören zu fluchen
Me against myself why you don't see names after BC verses
Ich gegen mich selbst, deshalb siehst du keine Namen nach BC-Strophen
5 Songs 5 keys of knowledge that could build or destroy
5 Songs, 5 Schlüssel des Wissens, die aufbauen oder zerstören können
16′s After 16's till my wrist and elbows sore
16er nach 16ern, bis mein Handgelenk und meine Ellbogen schmerzen
Crying is therapeutic and make my pen bleed way more
Weinen ist therapeutisch und lässt meine Feder viel mehr bluten
An I may not say anything back trust I never ignored
Und ich sage vielleicht nichts zurück, aber vertrau mir, ich habe nie ignoriert
I′m looking in the mirror and I notice that I haven't been myself
Ich schaue in den Spiegel und merke, dass ich nicht ich selbst war
(Been myself, been myself, been myself, oh really?)
(Ich selbst war, ich selbst war, ich selbst war, oh wirklich?)
I been trying but it feels like I cannot change myself
Ich habe es versucht, aber es fühlt sich an, als könnte ich mich nicht ändern
(Change myself, change myself, change myself)
(Mich ändern, mich ändern, mich ändern)
I only exist within these 3 minutes so I gotta get everything in these songs
Ich existiere nur in diesen 3 Minuten, also muss ich alles in diese Songs packen
I say I only exist within these 27 minutes so gotta make sure
Ich sage, ich existiere nur in diesen 27 Minuten, also muss ich sicherstellen
I put everything in these songs everyone′s time may be different
Dass ich alles in diese Songs packe, jedermanns Zeit mag anders sein
But you understand what I'm saying
Aber du verstehst, was ich sage
Once the song goes off, once the line goes flat
Sobald das Lied ausgeht, sobald die Linie flach wird
Does it play back?
Spielt es nochmal ab?





Авторы: Brandon Colson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.