Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet
the
black
comes
in
red,
crimes
of
passion
rule
my
head.
Wette,
dass
Schwarz
auf
Rot
kommt,
Verbrechen
aus
Leidenschaft
beherrschen
meinen
Kopf.
I
need
you,
you
want
him,
dressed
to
kill
we
live
in
sin.
Ich
brauche
dich,
du
willst
ihn,
aufreizend
gekleidet
leben
wir
in
Sünde.
I
know
the
game
you
play,
I
know
it
well.
Ich
kenne
das
Spiel,
das
du
spielst,
ich
kenne
es
gut.
You
just
keep
on
playin'
when
all
the
bets
are
down.
Du
spielst
einfach
weiter,
wenn
alle
Wetten
platziert
sind.
Roulette
roulette
you're
goin'
round
in
a
spin,
Roulette,
Roulette,
du
drehst
dich
im
Kreis,
Caught
up
in
a
game
you
just
can't
win.
Gefangen
in
einem
Spiel,
das
du
einfach
nicht
gewinnen
kannst.
Roulette,
you're
just
a
fantasy.
Roulette,
du
bist
nur
eine
Fantasie.
It's
everything
that
you
want
it
to
be.
Es
ist
alles,
was
du
willst,
dass
es
ist.
Play
the
numbers
one
by
one,
fire
the
shot
and
the
damage
is
done.
Spiel
die
Zahlen
eine
nach
der
anderen,
feuer
den
Schuss
ab
und
der
Schaden
ist
angerichtet.
Restless
lovers
pay
the
price,
cheating
hearts
don't
think
twice.
Rastlose
Liebende
zahlen
den
Preis,
untreue
Herzen
zögern
nicht.
When
you
make
the
rules
no
one
can
slow
you
down,
Wenn
du
die
Regeln
machst,
kann
dich
niemand
aufhalten,
You
just
keep
'em
waiting
when
you're
on
the
prowl.
Du
lässt
sie
einfach
warten,
wenn
du
auf
der
Pirsch
bist.
Roulette
roulette
you're
goin'
round
in
a
spin,
Roulette,
Roulette,
du
drehst
dich
im
Kreis,
Caught
up
in
a
game
you
just
can't
win.
Gefangen
in
einem
Spiel,
das
du
einfach
nicht
gewinnen
kannst.
Roulette,
you're
just
a
fantasy.
Roulette,
du
bist
nur
eine
Fantasie.
It's
everything
that
you
want
it
to
be.
Es
ist
alles,
was
du
willst,
dass
es
ist.
Roulette
roulette
you're
goin'
round
in
a
spin,
Roulette,
Roulette,
du
drehst
dich
im
Kreis,
Caught
up
in
a
game
you
just
can't
win.
Gefangen
in
einem
Spiel,
das
du
einfach
nicht
gewinnen
kannst.
Roulette,
you're
just
a
fantasy.
Roulette,
du
bist
nur
eine
Fantasie.
It's
everything
that
you
want
it
to
be.
Es
ist
alles,
was
du
willst,
dass
es
ist.
Backdoor
runner
got
away
this
time,
Die
Hintertür-Läuferin
ist
diesmal
entkommen,
Leaves
her
mark
at
the
scene
of
the
crime.
Hinterlässt
ihre
Spuren
am
Tatort.
Nothing
matters,
no
faces,
no
names,
Nichts
zählt,
keine
Gesichter,
keine
Namen,
You're
just
a
number,
it's
all
the
same.
Du
bist
nur
eine
Nummer,
es
ist
alles
dasselbe.
You
just
love
to
play
the
game.
Du
liebst
es
einfach,
das
Spiel
zu
spielen.
I
know
the
game
you
play,
I
know
it
well.
Ich
kenne
das
Spiel,
das
du
spielst,
ich
kenne
es
gut.
You
just
keep
on
playin'
when
all
the
bets
are
down.
Du
spielst
einfach
weiter,
wenn
alle
Wetten
platziert
sind.
Roulette
roulette
you're
goin'
round
in
a
spin,
Roulette,
Roulette,
du
drehst
dich
im
Kreis,
Caught
up
in
a
game
you
just
can't
win.
Gefangen
in
einem
Spiel,
das
du
einfach
nicht
gewinnen
kannst.
Roulette,
you're
just
a
fantasy.
Roulette,
du
bist
nur
eine
Fantasie.
It's
everything
that
you
want
it
to
be.
Es
ist
alles,
was
du
willst,
dass
es
ist.
Roulette
roulette
you're
goin'
round
in
a
spin,
Roulette,
Roulette,
du
drehst
dich
im
Kreis,
Caught
up
in
a
game
you
just
can't
win.
Gefangen
in
einem
Spiel,
das
du
einfach
nicht
gewinnen
kannst.
Roulette,
you're
just
a
fantasy.
Roulette,
du
bist
nur
eine
Fantasie.
It's
everything
that
you
want
it
to
be
Es
ist
alles,
was
du
willst,
dass
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bcn, Charles Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.