Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
is
pain
love
is
over
Любовь
— это
боль,
любовь
окончена
Over,
love
is
pain,
over,
love
(break
it)
Окончена,
любовь
— это
боль,
окончена,
любовь
(прерви
это)
넌
정말
Mystery
Mystery
(why)
Mystery
Mystery
(why)
Ты
настоящая
Тайна
Тайна
(почему)
Тайна
Тайна
(почему)
Mystery
Mystery
알다가도
모르는
너
Тайна
Тайна,
хоть
и
знаю,
но
не
понимаю
тебя
이것
참
Mystery
Mystery
(why)
Mystery
Mystery
(why)
Это
и
правда
Тайна
Тайна
(почему)
Тайна
Тайна
(почему)
Mystery
Mystery
Тайна
Тайна
여기
좀
봐봐
날
좀
봐봐
니
앞에
있잖아
Посмотри
сюда,
посмотри
на
меня,
я
же
перед
тобой
어젯밤까지
우리
둘은
즐거웠었잖아
Еще
вчера
вечером
нам
вдвоем
было
весело
갑자기
너
왜
이래
니
눈은
자꾸
날
피해
Почему
ты
вдруг
такая?
Твои
глаза
постоянно
избегают
моих
고민
고민해봐도
난
몰라
Как
ни
ломаю
голову,
я
не
понимаю
(Break
it
oh
lady)
넌
정말
알
수
없는
question
니가
뭔데
(Прерви
это,
о,
леди)
Ты
— настоящий
неразрешимый
вопрос,
кто
ты
такая?
(대체
왜
내게)
이렇게
날
힘들게
해
(Почему
именно
со
мной?)
Почему
ты
так
мучаешь
меня?
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
너
왜
그러니
대체
나한테
why
why
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Почему,
почему?
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
참
irony
내가
필요
없니
Какая
ирония,
я
тебе
не
нужен?
넌
정말
Mystery
Mystery
girl
Ты
настоящая
Тайна
Тайна,
девушка
Mystery
Mystery
scene
Тайна
Тайна,
сцена
Mystery
Mystery
love
Тайна
Тайна,
любовь
알다가도
모르는
너
Хоть
и
знаю,
но
не
понимаю
тебя
이것
참
Mystery
Mystery
girl
Это
и
правда
Тайна
Тайна,
девушка
Mystery
Mystery
scene
Тайна
Тайна,
сцена
Mystery
Mystery
love
Тайна
Тайна,
любовь
터져
터져
미쳐
미쳐
가기
일보직전
Сейчас
взорвусь,
схожу
с
ума,
на
грани
참아
참아
참아도
돼
이건
너의
작전
Терплю,
терплю,
терплю,
но
может,
это
твой
план?
글쎄
글쎄
아닐껄
절대
절대
ain′t
no
girl
Вряд
ли,
вряд
ли,
это
не
так,
точно
нет,
нет
такой
девушки
고민
고민해봐도
난
몰라
Как
ни
ломаю
голову,
я
не
понимаю
(Break
it
oh
lady)
넌
정말
알
수
없는
question
니가
뭔데
(Прерви
это,
о,
леди)
Ты
— настоящий
неразрешимый
вопрос,
кто
ты
такая?
(대체
왜
내게)
이렇게
날
힘들게
해
(Почему
именно
со
мной?)
Почему
ты
так
мучаешь
меня?
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
너
왜
그러니
대체
나한테
why
why
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Почему,
почему?
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
참
irony
내가
필요
없니
Какая
ирония,
я
тебе
не
нужен?
정말
왜
자꾸
날
힘들게
해
원한
건
다
해줬는데
Почему
ты
постоянно
мучаешь
меня?
Я
же
все
для
тебя
сделал
One
two
시간이
갈수록
아파와
내
가슴
더
Раз,
два,
с
каждой
секундой
боль
в
моей
груди
усиливается
또또또
생각할수록
더더더
마음이
지쳐
Чем
больше
думаю,
тем
больше
устает
мое
сердце
바라는
게
하나
있다면
처음처럼
돌아와줘
Если
у
меня
есть
одно
желание,
то
это
чтобы
ты
вернулась,
как
прежде
솔직히
말을
해봐
나
정말
모르겠어
Скажи
мне
честно,
я
правда
не
понимаю
차라리
사라져
줄까
Может,
мне
лучше
исчезнуть?
내가
필요
없다면
내가
싫어진거면
Если
я
тебе
не
нужен,
если
ты
меня
разлюбила
그냥
니
앞에서
꺼져줄게
Тогда
я
просто
исчезну
из
твоей
жизни
넌
정말
Mystery
Mystery
girl
Ты
настоящая
Тайна
Тайна,
девушка
Mystery
Mystery
scene
Тайна
Тайна,
сцена
Mystery
Mystery
love
Тайна
Тайна,
любовь
알다가도
모르는
너
Хоть
и
знаю,
но
не
понимаю
тебя
이것
참
Mystery
Mystery
girl
Это
и
правда
Тайна
Тайна,
девушка
Mystery
Mystery
scene
Тайна
Тайна,
сцена
Mystery
Mystery
love
Тайна
Тайна,
любовь
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
너
왜
그러니
대체
나한테
why
why
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Почему,
почему?
You
tell
me
tell
me
why
you
show
me
show
me
why
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
ты
показываешь
мне,
показываешь
мне,
почему
참
irony
내가
필요
없니
Какая
ирония,
я
тебе
не
нужен?
넌
정말
Mystery
Mystery
니가
갑자기
변한
게
Ты
настоящая
Тайна
Тайна,
то,
как
ты
вдруг
изменилась
Mystery
Mystery
정말
어제와
다른데
Тайна
Тайна,
ты
совсем
не
такая,
как
вчера
이것
참
Mystery
Mystery
난
정말
다를
게
없는데
Это
и
правда
Тайна
Тайна,
я
же
совсем
не
изменился
Mystery
Mystery
Тайна
Тайна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KANG JI WON, LEE HO YANG, KANG JI WON, LEE HO YANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.