Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢を乗せて走る車道
Die
Fahrbahn,
die
Träume
trägt
明日への旅
Eine
Reise
ins
Morgen
通り過ぎる街の色
Die
Farben
der
vorbeiziehenden
Stadt
思い出の日々
Tage
der
Erinnerung
恋心
なぜに切なく胸の奥に迫る
Liebessehnsucht,
warum
drängst
du
so
schmerzhaft
tief
in
meine
Brust?
振り返る度に野薔薇のような
Baby
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
wie
eine
wilde
Rose,
Baby
Love
遠く
遠く
離れゆくエボシライン
Weit,
weit
entfernt,
die
schwindende
Eboshi-Linie
Oh
my
love
is
you
Oh
meine
Liebe
bist
du
舞い上がる
蜃気楼
Eine
aufsteigende
Fata
Morgana
巡る
巡る
忘れられぬメロディライン
Kreisend,
kreisend,
eine
unvergessliche
Melodielinie
Oh
my
oh
yeah
Oh
mein,
oh
yeah
Gonna
run
for
today
oh
oh...
Werde
heute
rennen,
oh
oh...
風の詩(うた)よ
黄昏よ
Oh
Lied
des
Windes,
oh
Dämmerung
ためらいの道
Der
Pfad
des
Zögerns
波の音は今宵もブルー
Das
Rauschen
der
Wellen
ist
auch
heute
Nacht
melancholisch
愛しい君の名を誰かが呼ぶ
Jemand
ruft
deinen
geliebten
Namen
ため息の中にほのかなあこがれが寄りそう
In
einem
Seufzer
schmiegt
sich
eine
leise
Sehnsucht
an
愛されるために羽ばたくような
Baby
love
Als
ob
sie
ihre
Flügel
ausbreitet,
um
geliebt
zu
werden,
Baby
Love
熱く
熱く
こみあげる涙に
In
heißen,
heißen,
aufsteigenden
Tränen
Oh
my
love
is
you
Oh
meine
Liebe
bist
du
たわむれの放射線
Spielerische
Strahlung
揺れる
揺れる
面影は哀しく
Wankend,
wankend,
dein
Antlitz
ist
traurig
Oh
my
oh
yeah
Oh
mein,
oh
yeah
Be
the
one
for
tonight
oh
oh...
Sei
die
Eine
für
heute
Nacht,
oh
oh...
情熱の重さは夜の凪
Die
Schwere
der
Leidenschaft
ist
die
nächtliche
Flaute
さまよう夏の日は陽炎
Umherirrende
Sommertage
sind
ein
Hitzeflimmern
遠く
遠く
離れゆくエボシライン
Weit,
weit
entfernt,
die
schwindende
Eboshi-Linie
Oh
my
love
is
you
Oh
meine
Liebe
bist
du
舞い上がる
蜃気楼
Eine
aufsteigende
Fata
Morgana
Oh
my
oh
yeah
Oh
mein,
oh
yeah
Let
me
run
for
today
Lass
mich
heute
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田佳祐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.