У
меня
ща
новый
флоу,
его
хотят
МС
(фейки
блять)
Ich
hab'
einen
neuen
Flow,
alle
MCs
wollen
ihn
(Faker,
fuck)
Когда
на
сту
- antisocial,
лучше
не
лезьте
(идите
нахуй)
Wenn
ich
im
Studio
bin
- antisozial,
halt
dich
fern
(Fick
dich)
5 утра,
у
меня
вылет,
снова
в
отеле
(fly)
5 Uhr
morgens,
ich
heb'
ab,
wieder
im
Hotel
(fly)
Мысли
материальны,
сегодня
думал
о
бэсти
Gedanken
werden
Realität,
heut'
dachte
ich
an
meinen
Besten
Cash
is
calling
me
(Brr)
Cash
ruft
mich
an
(Brr)
While
I'm
rolling
up
the
paper
Während
ich
mein
Blatt
dreh
Я
здесь
не
один
(snb.)
Ich
bin
nicht
allein
(snb.)
Побудь
со
мной,
только
раздетой
Bleib
bei
mir,
aber
nur
nackt
Я
кручу
этот
мир
(hello,
мир)
Ich
dreh'
diese
Welt
(hallo,
Welt)
Keep
it
real,
тут
нет
манеры
Keep
it
real,
hier
gibt’s
keine
Manieren
Я
скрутил
и
убил
Ich
hab'
gedreht
und
getötet
И
опять
по
новой
Und
wieder
von
vorn
Мой
лайв
под
плюс
и
я
ухожу
в
плюс
(okey)
Mein
Leben
im
Plus
und
ich
gehe
ins
Plus
(okey)
В
комнате
вдвоём
с
ней,
она
вошла
во
вкус
(давай
baby,
ха-ха-ха)
Zwei
in
einem
Raum,
sie
kommt
erst
richtig
in
Fahrt
(komm
baby,
ha-ha-ha)
Мой
лайфстайл
в
инст,
она
как
Рина
inst
(салют,
Рина)
Mein
Lifestyle
auf
Insta,
sie
ist
wie
Rina
inst
(Grüß
dich,
Rina)
Я
синоним
слова
стиль,
ты
слова
кал,
бля,
без
обид
(sorry)
Ich
bin
ein
Synonym
für
Stil,
du
für
Scheiße,
kein
Hate
(sorry)
Подметаю
бабки,
она
тает,
так
тает
от
меня
(ahh)
Ich
feg'
das
Geld
ein,
sie
schmilzt,
schmilzt
für
mich
(ahh)
Секреты
на
моей
мобиле
Geheimnisse
auf
meinem
Handy
Все
мимо,
она
так
наивна
Alles
verfehlt,
sie
ist
so
naiv
Я
не
трек,
но
я
bad
guy,
как
билли
(айлиш)
Kein
Track,
aber
ich
bin
bad
guy
wie
Billie
(Ailish)
Пару
перков
ща
в
сумке
amiri
Ein
paar
Perks
jetzt
in
meiner
Amiri-Tasche
Я
так
долго
размышлял
о
мире,
и
понял
все
до
конца
Ich
hab'
so
lang
über
die
Welt
nachgedacht
und
alles
verstanden
Я
разблокировал
новый
флоу
(unlock),
я
Ich
hab'
einen
neuen
Flow
freigeschaltet
(unlock),
ich
Даю
газа,
я
как
фло
(Маккуин),
я
Geb'
Gas,
bin
wie
Flo
(McQueen),
ich
Сука
со
мной
лезет
под
стол
(Ха-ха-ха),
воу
Schlampe
kriecht
mit
mir
unter
den
Tisch
(Ha-ha-ha),
wow
Baby,
это
так
грязно
(dirty),
а-а
Baby,
es
ist
so
dirty
(dreckig),
a-a
Делаю
шаг
назад,
чтобы
разбежаться
(И
только
так)
Ich
mach'
einen
Schritt
zurück,
um
Anlauf
zu
nehmen
(Nur
so)
Baby
зовет
меня
папа,
давай
повежливее
(Малыш)
Baby
nennt
mich
Papa,
sei
mal
höflicher
(Kleines)
Думал,
думал
о
тебе
40
минут
и
всё
(И
все)
Dachte,
dachte
an
dich,
40
Minuten
und
basta
(Und
basta)
Ice
на
моей
шее,
это
мороз
на
коже
йо
Ice
an
meinem
Hals,
das
ist
Frost
auf
der
Haut
yo
Взрываю
косяк,
дай
мне
шанс,
дай
убежать
(run)
Zünd'
den
Joint
an,
gib
mir
ne
Chance,
lass
mich
fliehen
(lauf)
Вся
комната
в
дыму,
я
в
ней
тону,
нечем
дышать
(кх,
кх)
Der
ganze
Raum
voller
Rauch,
ich
ertrinke,
keine
Luft
mehr
(hust,
hust)
Помоги
мне,
baby,
помоги
Hilf
mir,
Baby,
hilf
mir
Меня
антисоциалит
этот
мир
Diese
Welt
macht
mich
antisozial
Они
меня
бесят,
давай
сбежим?
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
lass
uns
abhauen?
(Бля,
может
psevdoil'а
задиссить,
я
хуй
знает)
(Scheiße,
vielleicht
psevdoil'd
dissen,
keine
Ahnung)
Они
готовы
продать
жопу,
чтобы
записать
со
мной
фит
(кумир)
Sie
würden
ihren
Arsch
verkaufen,
um
mit
mir
einen
Fit
zu
machen
(Idol)
Много
автотюна,
но
нормально
в
треке
I
smoke
weed
(are
you
real?)
Viel
Autotune,
aber
okay
im
Track
"I
smoke
weed"
(Bist
du
real?)
Этот
псевдовысер
бро
зовет
альбом
(Че
бля?)
Dieser
Pseudo-Hipster
nennt
sein
Album
(Was
zum
Teufel?)
Колкие
панчлайны,
хах,
я
в
этом
знаю
толк
Spitze
Punchlines,
haha,
ich
kenn'
mich
aus
Ты
броук
на
ПМЖ,
был
пойман
на
пиздеже
Du
bist
broke
mit
Aufenthaltserlaubnis,
beim
Lügen
erwischt
Снимешь
свой
кепарик
нахуй,
ты
в
кепке
бля
anywhere
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Nimm
deine
Kappe
ab,
du
trägst
sie
eh
überall
(Ey,
ey,
ey,
ey)
И
эти
диссы
твою
мать
засунь
себе
куда
глубже
Und
steck
dir
diese
Disses
noch
tiefer
rein
Чтобы
говорить
за
флоу
- он
должен
быть
как
оружие
(ага)
Um
über
Flow
zu
reden
– er
muss
wie
eine
Waffe
sein
(aha)
Хотя
какое
оружие?
Ты
даже
стреляешь
мимо
(пау,
пау)
Welche
Waffe?
Du
verfehlst
sogar
beim
Schießen
(pow,
pow)
Думаешь,
ты
мужик,
но
до
сих
пор
жду
когда
сам
извинишься
(пиздец)
Denkst,
du
bist
ein
Mann,
aber
ich
warte
noch
auf
deine
Entschuldigung
(Krass)
Хочу
подчеркнуть:
13
строк
- 13
фактов
(facts)
Unterstreichen
will
ich:
13
Zeilen
- 13
Fakten
(facts)
Но
ты
так
не
умеешь,
твой
дисс
это
fucked
up
(хуйня)
Aber
du
kannst
das
nicht,
dein
Diss
ist
fucked
up
(Müll)
Эй,
постойте,
цирк?
У
вас
тут
клоун
выпал
(пффф)
Hey,
warte,
Zirkus?
Da
ist
ein
Clown
rausgefallen
(pff)
Ладно,
все,
закончить
надо,
пошел
нахуй
Okay,
Schluss
jetzt,
verpiss
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.