BEGE - Hayalet - перевод текста песни на немецкий

Hayalet - BEGEперевод на немецкий




Hayalet
Geist
Düştüm her seferinde, yeah, sorun yok kalktım
Ich bin jedes Mal gefallen, yeah, kein Problem, ich bin aufgestanden
Kafama taktım, kafamsa dalgın
Ich habe es mir in den Kopf gesetzt, mein Kopf ist zerstreut
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
Ich ging langsam, langsam, langsam
Karanlık, kaybolursun BEGE, seni bur'da fazla harcarlar
Es ist dunkel, du verlierst dich, BEGE, sie werden dich hier zu sehr ausnutzen
Aşıyo'm çizgileri, BEGE çekti hepsini de art arda
Ich überschreite die Grenzen, BEGE hat sie alle hintereinander gezogen
Ateşim sönmez, hepsi gelip alevi yeniden harlarlar
Mein Feuer erlischt nicht, sie alle kommen und schüren die Flamme neu
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
Ich ging langsam, langsam, langsam
Üstümde yeni Yang Bege, flexlerim elmas olup parlarlar
Über mir neue Yang Bege, meine Flexe werden wie Diamanten glänzen
Bizde paranın önemi yok, su gibi onu hep harcarlar
Geld hat für uns keine Bedeutung, wir geben es immer aus wie Wasser
Bilinçli bitirdim kendimi, bunun da önemi yok
Ich habe mich bewusst selbst zerstört, aber das spielt keine Rolle
Dönemem geri (Geri)
Ich kann nicht zurück (Zurück)
Oldum sanki hayalet (Güya)
Ich wurde wie ein Geist (Angeblich)
Daldım onca hayale (Güya)
Ich habe mich in so viele Träume gestürzt (Angeblich)
Yıldızlar tek kayar hep (Güya)
Sterne fallen immer einzeln (Angeblich)
Durum bebek baya' net
Die Situation ist ziemlich klar, Baby
Oldum hayalet
Ich wurde ein Geist
Görünmez hiç ağrılar
Die Schmerzen sind unsichtbar
Gördüklerim bu sanrılar
Was ich sehe, sind diese Halluzinationen
Görmediğimi mi sandılar?
Dachten sie, ich hätte es nicht gesehen?
Unuttu beni Tanrı'lar, yok mu kurtaran?
Die Götter haben mich vergessen, gibt es niemanden, der mich rettet?
Bebek oldum hayalet
Baby, ich wurde ein Geist
(Oldum hayalet, sanki hayalet, oldum hayalet)
(Ich wurde ein Geist, wie ein Geist, ich wurde ein Geist)
Yürüdüm ağır, ağır, ağır
Ich ging langsam, langsam, langsam
Flexlerim elmas olup parlarlar
Meine Flexe werden wie Diamanten glänzen
Su gibi onu hep harcarlar
Wir geben es immer aus wie Wasser
Bilinçli bitirdim kendimi, bunun da önemi yok
Ich habe mich bewusst selbst zerstört, aber das spielt keine Rolle
Dönemem geri
Ich kann nicht zurück
Oldum sanki hayalet (Güya)
Ich wurde wie ein Geist (Angeblich)
Daldım onca hayale (Güya)
Ich habe mich in so viele Träume gestürzt (Angeblich)
Yıldızlar tek kayar hep (Yeah, yeah, güya)
Sterne fallen immer einzeln (Yeah, yeah, angeblich)
Durum bebek baya' net
Die Situation ist ziemlich klar, Baby
Oldum hayalet
Ich wurde ein Geist
Görünmez hiç ağrılar
Die Schmerzen sind unsichtbar
Gördüklerim bu sanrılar
Was ich sehe, sind diese Halluzinationen
Görmediğimi mi sandılar?
Dachten sie, ich hätte es nicht gesehen?
Unuttu beni Tanrı'lar, yok mu kurtaran?
Die Götter haben mich vergessen, gibt es niemanden, der mich rettet?
Bebek oldum hayalet
Baby, ich wurde ein Geist
(Oldum hayalet, sanki hayalet, oldum hayalet)
(Ich wurde ein Geist, wie ein Geist, ich wurde ein Geist)
(Mishel)
(Mishel)
(Placca)
(Placca)





Авторы: Berkcan Guven, Bekir Kara, Erolcan Erhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.