Текст и перевод песни BEGE - Çok Zor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gündüzlerim
olur
piç,
gecelerimse
perişan
My
days
are
messed
up,
baby,
my
nights
are
wrecked
Üstüm
dolu
full
risk,
kemerleri
hepsi
sıkıca'n
(Ye-e-ah)
I'm
full
of
risk,
all
belts
are
fastened
tight
(Ye-e-ah)
Değil
fiyatım
on
bin
dolar;
vermez,
nakit
az
(Skrt)
My
price
isn't
ten
thousand
dollars;
you
won't
pay,
short
on
cash
(Skrt)
Yaptım
yeni
kombin,
yaktım,
BEGE
"Charizard"
Made
a
new
combo,
lit
it
up,
BEGE
"Charizard"
On
pas
at,
shot'ları
fake,
aynı
bi'
Larry
Bird,
yeah
(Ah)
Ten
passes,
fake
shots,
just
like
Larry
Bird,
yeah
(Ah)
Puştum
evet,
I'm
Scarface,
plakam
54
(Prr)
I'm
a
hustler,
yeah,
I'm
Scarface,
my
plate
is
54
(Prr)
Mikrofon
başındayım,
gece
saat
daha
dört
(Erken)
I'm
on
the
mic,
it's
only
four
AM
(Early)
Yaşamak
bur'da
zordu,
ettim
hissi
kör
(Wow)
Living
here
was
hard,
girl,
I
numbed
the
feeling
(Wow)
Ettim
ben
trendleri
set
(Yeah),
sen
ezelden
beri
cap
I
set
the
trends
(Yeah),
you've
always
been
a
cap
Konuştuğun
on
laf
var;
biri
doğru,
gerisinin
hepsi
cap
You
got
ten
words
to
say;
one
is
true,
the
rest
are
all
cap
Yazmadım
bunu
sen'le,
ben'le
eşlik
et
diye,
yeah
I
didn't
write
this
for
you
to
sing
along
with
me,
yeah
Silindiniz
piyasadan
pisi
pisine
You
all
vanished
from
the
scene
like
nothing
Bilmiyo'm
hiç
yol,
bilmiyo'm
hiç
yordam
I
don't
know
any
way,
I
don't
know
any
method
Çıkmıyo'm
hiç
yok
(Yok),
sevmiyo'm
hiç
ortam
I
don't
go
out
at
all
(No),
I
don't
like
the
scene
at
all
Flow
eder
hipnoz;
yerim
hepinizi,
doymam
Flow
like
hypnosis;
I'll
devour
you
all,
I
won't
be
satisfied
Yok
sizden,
yok;
yok
ki
hiç
korkan
(Fact)
There's
nothing
from
you,
no;
no
one's
afraid
at
all
(Fact)
Olmasa
da
yol,
yok
hiç
yardım
eli
(Yeah)
Even
if
there's
no
way,
there's
no
helping
hand
(Yeah)
Kafamda
varken
ilhamım
seri
While
I
have
inspiration
in
my
head,
flowing
fast
Getir
ruhu,
çok
zor
Bring
the
soul,
it's
very
difficult
Burada
yaşamak
çok
zor
Living
here
is
very
difficult
Buradan
kaçamam,
yok
yol
I
can't
escape
from
here,
there's
no
way
Burada
yaşamak
çok
zor
Living
here
is
very
difficult
Buradan
kaçamam,
yok
yol
I
can't
escape
from
here,
there's
no
way
(Burada
yaşamak)
(Living
here)
(Buradan
kaçamam,
yok
yol)
(I
can't
escape
from
here,
there's
no
way)
(Burada
yaşamak
çok
zor)
(Living
here
is
very
difficult)
(Buradan
kaçamam)
(I
can't
escape
from
here)
(Burada
yaşamak,
buradan
kaçamam)
(Living
here,
I
can't
escape
from
here)
(Burada
yaşamak,
buradan
kaçamam)
(Living
here,
I
can't
escape
from
here)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.