BEGE feat. Murda & Summer Cem - EKSİ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BEGE feat. Murda & Summer Cem - EKSİ




Yeah, kalıyonuz eksi
Да, вы остаетесь минус
Ya, Linç Squad Presents, BEGE, BEGEFENDİ
Да, Отряд линчевания представляет, БЕГЕ, МИЛЕДИ.
Kalıyonuz eksi (yeah, yeah), ben de kazanıyom prestij (yeah, yeah)
Минус ваше пребывание (да, да), я тоже выиграю престиж (да, да)
Filmi gibi BEGE nesli (çu-çu-çu-çu-çu-çu)
Как в фильме "Поколение БЕГЕ" (чу-чу-чу-чу-чу)
Tarzın, tarzın kaldı eski, dinlemiyo valla burda kimse seni emmi
Твой стиль, твой стиль остался прежним, я не слушаю, здесь тебя никто не высасывает.
Yeni nesil getir devrim ya, kölesi olamam şerin
Приведи новое поколение, революция, я не могу быть твоим рабом.
Yükselir arkamda şehrim çünkü bunu seçtim
Мой город стоит за мной, потому что я выбрал это
Arkamda var çetim, çıkartırlar pestil
У меня за спиной крепкий орешек, они его снимут.
Tüm gece de Netflix, izle bi' de bad bitch
И Нетфликс всю ночь, смотри "плохая сука".
Takılamaz eşsiz, gang'im ister next hit, getir bana
Нельзя тусоваться, уникален, мой ганг хочет следующий хит, принеси мне
Ya-ya-ya
Или-или-или
Linç Squah
Линк Squah
Kalıyonuz eksi (ya-ya-ya), ben de kazanıyom prestij (bang, bang, bang, ya)
Минус ваше пребывание (я-я-я), я тоже выиграю престиж (бах, бах, бах, бах)
Filmi gibi BEGE nesli (çu-çu-çu-çu-çu-çu)
Как в фильме "Поколение БЕГЕ" (чу-чу-чу-чу-чу)
Tarzın, tarzın kaldı eski, dinlemiyo valla burda kimse seni emmi (whoa)
Твой стиль, твой стиль остался прежним, никто здесь тебя не слушает.
Yeni nesil getir devrim ya, kölesi olamam şerin (whoa, BEGE)
Приведи новое поколение, революция, я не могу быть твоим рабом, шарин.
Fuck the po, olamam teslim, Broke boy, paran eksik
Ебать по, я не могу сдаться, Сломанный мальчик, тебе не хватает денег
On bin Euro flat fee, üçlü kızlar lezbi
Десять тысяч евро плоская фи, втроем девушки лесбиянки
Oeh lil mama sexy, trippin' on LSD
О, лил мама сексуальная, триппин на ЛСД
Bodrum, Carrese jetski, arabada flatscreen
Подвал, Каррез джетски, плоский экран в машине
Her şey designer her mevsim, geçmişimi terk ettim
Все, каждый сезон, я оставил свое прошлое
Pussy hani erkektin, geldik değişti enerjin
Киска, я думал, ты был мужчиной, мы здесь, твоя энергия изменилась.
Mahallemde Mükremin, zirvesinde ülkemin
Моя благодарность в моем районе, на вершине моей страны
Bitches like I'm Larry Flynt, gel yüzelim güzelim
Мне нравятся сучки, Ларри Флинт, давай поплаваем, красавица.
Yeah, düşmanlarım aç, tüm dostlarım masada
Да, мои враги голодны, все мои друзья за столом
Baby, yepyeni Goyard, gittim aldım Fransa'dan
Детка, новый Гоярд, я поехал и купил его во Франции
Yeah shawty, she got ass, ne güzel bi' manzara
Да, шоути, она получила задницу, какой прекрасный вид
Ah, benle para konuş, başka bi' dil anlamam
О, поговори со мной о деньгах, я больше ни одного языка не пойму
Kalıyonuz eksi (ya-ya-ya), ben de kazanıyom prestij (bang, bang, bang, ya)
Минус ваше пребывание (я-я-я), я тоже выиграю престиж (бах, бах, бах, бах)
Filmi gibi BEGE nesli (çu-çu-çu-çu-çu-çu)
Как в фильме "Поколение БЕГЕ" (чу-чу-чу-чу-чу)
Tarzın, tarzın kaldı eski, dinlemiyo valla burda kimse seni emmi (whoa)
Твой стиль, твой стиль остался прежним, никто здесь тебя не слушает.
Yeni nesil getir devrim ya, kölesi olamam şerin (whoa)
Приведи новое поколение, революция, я не могу быть твоим рабом, шарин.
(Cem abi acayipsin, whoa)
(Брат Джем, ты странный, вау)
Ka-ka-kalite olay, king of Spotify (whoa)
Ка-ка-качество событий, king of Spotify (Эй)
He-he-her sene 500 milyon stream, sen yine de bir say (huh)
Хе-хе-500 миллионов потоков каждый год, ты все равно считаешь (ха)
Mami'lere champagne, abilere çay
Шампанское для мам, чай для братьев
Nalet olsun yük oldu şu üstümdeki hype
Как бы то ни было, эта шумиха на мне была обузой
E-ekmek parası bu can't touch, Bana Paris, sana göre Texas
Деньги на электронный хлеб это не трогать, Париж для меня, Техас для тебя
Şa-şarjörümüzü yeni doldurduk, o leş kafanıza headshot
Мы только что наполнили обойму, выстрел в голову в твою чертову голову
Yeni Santos Skelly saatim tam olarak 50 kağıt (whop)
Мои новые часы Сантоса Скелли стоят ровно 50 баксов (whop)
'Ciaga, Prada, Louis manitama Elie Saab
Чиага, Прада, Луи манитама, Эли Сааб
Mahallemiz buralar, semtim sakat
Это наш район, мой район искалечен
Abiler tur atar, gezmek yasak
Братья устраивают экскурсии, экскурсии запрещены.
İşlerim gayrimeşru, eski sanat
Моя работа незаконна, старое искусство
Emanetsiz çıkamam, back seat'de Glock
Я не могу выйти без залога, Глок в "заднем сиденье"
Kalıyonuz eksi (ya-ya-ya), ben de kazanıyom prestij (bang, bang, bang, ya)
Минус ваше пребывание (я-я-я), я тоже выиграю престиж (бах, бах, бах, бах)
Filmi gibi BEGE nesli (çu-çu-çu-çu-çu-çu)
Как в фильме "Поколение БЕГЕ" (чу-чу-чу-чу-чу)
Tarzın, tarzın kaldı eski, dinlemiyo valla burda kimse seni emmi (whoa)
Твой стиль, твой стиль остался прежним, никто здесь тебя не слушает.
Yeni nesil getir devrim ya, kölesi olamam şerin (whoa)
Приведи новое поколение, революция, я не могу быть твоим рабом, шарин.





Авторы: Cem Toraman, Mehmet önder Dogan, Berkcan Guven, Moritz Leppers, Oezcan Sayin, Joseph I V Talamo

BEGE feat. Murda & Summer Cem - EKSİ - Single
Альбом
EKSİ - Single
дата релиза
15-01-2021

1 EKSİ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.